Posts Tagged animal liberation

Frente de Liberacion Animal (FLA): Mexico, Chile, Uruguay (Winter 2009-2010)

(Part One of Two…)

*******

TWO JAILED FOR ELF ACTIONS

December 15, 2009 – Mexico

Abraham López Martínez (age 16) has been held since December 15, 2009 at a youth detention center in Mexico City. He is accused of damaging property and criminal association, related to the burning of nine privately-owned cars and a bomb attack against a Harley Davidson dealer, actions claimed by the Frente de Liberación de la Tierra [Earth Liberation Front]. He is awaiting trial. Abraham is vegan.

Write to Abraham via Anarchist Black Cross-Mexico: cna.mex@gmail.com

*******

INCENDIARY ATTACK ON MEAT MARKET

December 26, 2009 – Chile

reported on Liberación Total:

“La noche del 25 de Diciembre se instaló un artefacto incendiario en una carnicería de la asesina empresa Friosa, en Santiago.

El artefacto que consistía de un bidón con bencina adosado a esponjas, activado mediante un simple temporizador químico y fue oculto en el techo del centro de exterminio, porque así el fuego se propagaría de mejor manera.

El fuego logró encender y con ello destruir parte del techo de ese asqueroso cementerio, donde seres son vendido como simples objetos de consumo.

Prendímos fuego a este lugar por que en el reconocemos un claro sintoma de las relaciones de poder que en la sociedad existen e impone a fin de mantener un sistema basado en el aniquilamiento y la explotación, así como también lo son las cárceles, las escuelas, las empresas, los cuarteles, etc…

Este ataque es en apoyo a lxs compañerxs que se encuantran en huega de hambre, no como sacrificio sino como un gesto de amor y agitación, demostrando que la cárcel no lxs aniquila y que la guerra se pelea tanto adentro como afuera.

A la memoria de todxs lxs compañerxs caídxs en esta guerra, como es el caso de la querida compañera Soledad Rosas, quién tomo la decisión terminar con su vida estando detenida. Así también el querido compañero Mauricio Morales, quién murió al detonarle accidentalmente el artefacto que llevaba consigo para atacar la escuela de carceleros.
En esta guerra, hace siglos declarada, ningún compañerx esta solx ni olvidadx!

A Diego Ríos, tú fuga, que la hacemos nuestra, es una continua acción por la destrucción de todas las cárceles y las jaulas. Tus palabras son fuerza y energía para todxs quienes atacamos al poder y es por esto que con estas llamas te acompañamos en la huida.”

English:

“On the night of December 25 an incendiary device was placed in a meat market belonging to the murderous Friosa company in Santiago.

The device consisted of a can with gasoline, attached to sponges, activated by a simple chemical timer, and which was hidden in the roof of the extermination camp, because this way the fire would spread better.

The fire was lit and it destroyed part of the roof of that filthy cemetery, where beings are sold as mere objects of consumption.

We set fire to this place because in it we recognize a clear symptom of the power relations that exist in society and to put an end to the support of a system based on annihilation and exploitation, as are the prisons, the schools, the companies, the barracks, etc …

This attack is in support of our comrades in the midst of a hunger strike, not as sacrifice but as a gesture of love and agitation, showing that prison has not annihilated them and that the war is fought both inside and out.

To the memory of all our comrades who have fallen in this war, as is the case of our beloved comrade Soledad Rosas, who made the decision to end her life while under arrest. As our beloved comrade Mauricio Morales, who died when the bomb he carried with him accidentally detonated.
In this war, declared centuries ago, no comrade is alone or forgotten!

To Diego Rios, your escape, which we have made ours, is a continuous action for the destruction of all prisons and cages. Your words are strength and energy for all who attack power and that is why with these flames we accompany you in flight.”

*******

FIVE HENS LIBERATED

December 29, 2009 – Mexico

received anonymously:

“El día 27 de diciembre el frente de liberación animal libero cinco gallinas en un poblado del sureste de DF. Esta vez entre la oscuridad nos infiltramos a la propiedad de una persona que mantiene una pequeña producción avícola, fueron arrancadas de sus manos antropocentristas y puestas en libertad donde ahora pueden correr, y revolotear entre la tierra. El frente de liberación animal ha demostrado que la acción directa es una herramienta cuando no existe la valoración de que un animal quiere y anhela la libertad tanto como nosotros, estar en un ambiente ausente de civilización, ausente de dominación, ausente de toda practica antropocentrista. Porque no nos quedaremos con las manos cruzadas viendo como el tiempo consume nuestras ansias de libertad. La civilización esta por venirse abajo, la vida y la libertada ya no pertenecen al sistema industrial.

¡Abolición total a las cárceles, a las jaulas!
¡Por una vida libre y salvaje! ALF-suroeste
Accion dedicada a los presos por la liberacion de la tierra en Mexico
Abraham y Fermin.”

English:

“On December 27 the frente de liberación animal liberated five hens in a small village southeast of Mexico City. This time in the darkness we entered the property of a person who maintains a small poultry farm; the chickens were taken from anthropocentric hands and given freedom where they can now run and flit around in the earth. The frente de liberación animal has shown that direct action is a tool when there is no value given to the fact that an animal wants and longs for freedom as much as we do, to be somewhere away from civilization, away from domination, away from all anthropocentric practices.

We will not remain, with arms folded, watching as time consumes our yearning for freedom. Civilization is about to collapse, life and freedom no longer belong to the industrial system.

Total abolition of the prisons, and the cages!
For a free and wild life! ALF-southwest
Action dedicated to the earth liberation prisoners in Mexico
Abraham and Fermin.”

*******

ATTACK ON MEAT TRUCK AND PSYCHIATRIC CLINIC IN SANTIAGO

January 4, 2010 – Chile

anonymous communique:

“La noche del martes 29, teníamos planificado atacar la maldita tranquilidad de algunos explotadores. Es por eso que salimos con lo necesario para llevarlo a cabo y no quedar solo con las intenciones.

Lo primero que hicimos fue dirigirnos a la casa de un carnicero asesino (valga la redundancia) donde en el patio guardaba un camión transportador de cadáveres, hacia el cual apuntamos nuestra rabia. Las luces de la casa ya estaban apagadas cuando decidimos actuar, roseamos un acido muy corrosivo (que corroe metal y plástico, entre otros) sobre el parabrisas, la parte del motor y dos ruedas laterales, al mismo tiempo se lanzaba pintura roja sobre la gran publicidad a un costado, la que incitaba al consumo de animales, dejando arruinado todo el camión. También quedo manchada la entrada de la casa con pintura.

Con la misma rabia nos trasladamos a una Clínica Psiquiátrica, la cual lucia unos grandes ventanales que a pesar de estar reforzados, estos fueron reventados a piedrazos, en horas donde aun se encontraban los verdugos de traje blanco trabajando.

Ambos ataques fueron apuntados contra propiedad de explotadores, gestores/defensores de la dominación y la alienación, de unos seres por sobre otros.

Las prácticas autoritarias se encuentran por todos lados, tú decides, ser cómplice o atacarlas, haciendo de la vida una propaganda por el hecho.

Estas acciones son un gesto fraterno para todas/os las/os compañeras/os presas/os que se encuentra en huelga de hambre del 20 de diciembre al 1 de enero, porque la actitud inquebrantable de cada una/o de ustedes nos llena de orgullo y nos anima a emprender la ofensiva.

Un saludo lleno de fuerza para todas/os las/os salvajes e insurrectas/os que han (y seguirán) accionando en el territorio denominado, méxico. A seguir atacando compañeras/os que en la guerra contra la dominación nos animamos y reconocemos en cada acción.

Como ya lo habíamos mencionado antes, cada ataque va a la memoria guerrera de Mauricio Morales, compañero aquí seguimos buscando acertar golpes contra el enemigo.

Querido Diego, tu ausencia en las jaulas nos llena de alegría. Tu fiereza y convicción nos da fuerza en esta guerra a muerte. Adelante compañero cada día que pasa en un golpe contra el poder.

Banda Salvaje e Insurrecta en Guerra Contra la Dominación”

English:

“On the night of Tuesday the 29th, we had been planning to attack the evil tranquility of some exploiters. That’s why we left that night with what was needed to do it, rather than just sitting still with only the intention to do something.

The first thing we did was to go to the house of a murdering butcher (forgive the redundancy) where in the yard he kept a truck for transporting corpses, and we directed our rage at it. The lights in the house were off when we decided to act, spraying a very corrosive acid (which corrodes metal and plastic, among other things) on the windshield, part of the engine and two wheels; at the same time red paint was thrown on the large advertisement on the side, which advocated consumption of animals, leaving the truck completely ruined. The entry of the house was also stained with paint.

With the same anger we moved to a psychiatric clinic, which stood out because of some large windows which despite being reinforced, were smashed with stones, where it would remain until discovered by the executioners in white suits a few hours later.

Both attacks were aimed at the property of exploiters, agents/defenders of the domination and alienation, of some beings by/over others.

Authoritarian practices are found everywhere; you decide to be complacent or to attack them, making life an example through action.

These actions are a fraternal gesture for all our comrades in prison who are on hunger strike from December 20 to January 1, because the unwavering attitude of each of you fills us with pride and encourages us to undertake the offensive.

A greeting full of strength for all the wild and insurgent ones who have been (and will continue) acting in the territory named Mexico. Comrades continue attacking because in the war against domination we encourage and motivate one another with each action.

As we have already mentioned, each attack is in fighting memory of Mauricio Morales, comrade we continue to strike blows against the enemy.

Dear Diego, your absence from the cages fills us with happiness. Your fierceness and conviction give us the strength in this battle to the death. Continue forward comrade, each day that passes is a strike against power.

Banda Salvaje e Insurrecta en Guerra Contra la Dominación [Wild and Insurgent Band at War Against Domination]

*******

EXPLOSIVE ATTACKS AGAINST BANK AND CONSTRUCTION COMPANY

January 14, 2010 – Mexico

anonymous communique:

“Alrededor de las 3 de la madrugada del día 24 de diciembre hemos dejado un artefacto explosivo relleno de dinamita en la sucursal bancaria BBVA en Ecatepec Estado de Mexico, así mismo simultáneamente dejamos otro de nuestros regalos frente a la fachada de la empresa Kengoord la cual estaba siendo resguardada por dos patrullas de la policía estatal, los dos blancos sufrieron daños en sus ventanales.

Esta acción la hemos hecho sobre la misma avenida (José López Portillo) en la que unas semanas antes las “Brigadas de Eco saboteadores por la Venganza Nunca Olvidada” detonaran una bomba compuesta con latas de gas butano en un Banamex en el municipio de Coacalco. Las autoridades no se imaginaron que otros grupos atacarían otra vez sobre el mismo “perímetro controlado” y dejaron tales blancos vulnerables y listos para colocar nuestros paquetes dinamiteros.

La destrucción de su paz social fue inevitable cuando la mecha se encendió y activo el artefacto, dichas explosiones con un sonido fuerte retumbaron en los oídos de lxs que sustentan el poder y el autoritarismo ganado a costa de la destrucción del planeta en el que ahora subsistimos por causa de los catastróficos avances del cambio climático, que a su vez es causado en gran parte por tales empresa como las que atacamos esta madrugada.

BBVA vista como una empresa engañosa y que administra un dinero resultado de la explotación animal, humana y de la tierra y Kenworth vista como una empresa ligada a la industria de la construcción que tiene contacto con empresas como CAT o Carso, responsable directa de la desolación medioambiental, recibieron nuestro mensaje no con palabras sino con acciones, porque desde que afrontamos de una manera radical temas como lo son los tomados en este comunicado hemos decidido ya no hablar y empezar a actuar.

Al siguiente día de nuestra acción la prensa vendida no mencionó nada de lo acontecido, todo estaba plegado de mensajes hipócritas y sin ningún sentido común sobre las”felices fiestas navideñas”, fecha fatídica admirada por el capitalismo insaciable como la recuperación socioeconómica de su impero en el mundo. La conspiración entre medios y las autoridades que vislumbraron nuestra acción ocultada fue clara, su fin es mantener tranquila a la sociedad sobre lo que pasa en estos días festivos ¿a que persona tranquiliza ver en las noticias que en fechas tan importantes de “convivencia familiar” bombas están estallando en el país? Nosotrxs tiramos sus expectativas, ellxs saben que el descontento no solo esta en nuestras cabezas sino también en nuestros sabotajes, aunque lo oculten o lo tergiversen.

Con estos estallidos queremos solidarizarnos con los detenidos el pasado 15 en Tlalpan DF, en especial con Abraham y Fermín que aunque sean menores de edad, su gran compromiso por la liberación de la tierra es mas que visible y es una de las maneras para emprender la ofensiva para la solidaridad directa. Aguanten compas, que el fuego incinere y que las bombas estallen en sus nombres!

¡Solidaridad directa con Víctor Herrera, Emmanuel Hernández, Abraham López y Fermín Gómez!

Frente de Liberación Animal
Frente de Liberación de la Tierra”

English:

“Around 3 in the morning on December 24 we left an explosive device stuffed with dynamite at the BBVA bank branch in Ecatepec, Mexico City. We simultaneously left another one of our gifts in front of the facade of the Kenworth company which was being guarded by two state police patrols. The two targets sustained damages to their windows.

We’ve carried out this action on the same street (José López Portillo) where a few weeks before the ‘Brigadas de Eco saboteadores por la Venganza Nunca Olvidada’ [Unforgettable Vengeance Eco-Sabotage Brigade] detonated a bomb made with cans of butane gas at a Banamex in Coacalco. The authorities did not imagine that other groups would again attack in the same ‘controlled perimeter,’ and they left such targets vulnerable and ready for our dynamite.

The destruction of their social peace was inevitable when the fuse was lit and the device activated. These explosions echoed with a sound loud in the ears of those who support power and authoritarianism won at the cost of the destruction of the planet on which we survive, caused by the catastrophic encroachment of climate change, which in turn is caused in large part by such companies as we attacked this morning.

BBVA is a deceitful company that manages money earned from the exploitation of animals, humans and the earth. Kenworth is a company bound to the construction industry and which has contacts with companies like CAT or Carso, which are directly responsible for environmental devastation. They received our message not with words but with actions, because we are facing in a radical way issues such as those noted in this communique; we have decided not to talk and to start to take action.

The day after our action the sell-out press mentioned nothing of what happened; instead it was full of hypocritical messages about ‘Merry Christmas’ festivities, the appalling day admired by insatiable capitalism as the socio-economic reclamation of its rule over the world. The conspiracy between the media and the authorities who have hidden our action was obvious; its purpose is to maintain calm in society during the holidays, and what person calmly watches the news seeing that during such important days of ‘family life,’ bombs are exploding in the country? We have defied their expectations, they now know that this discontent is not only in our heads but also in our acts of sabotage, although they hide or distort it.

With these explosions we want to express our solidarity with the detainees of December 15th in Tlalpan, Mexico City, especially with Abraham and Fermin, although you are still young, your great commitment to the liberation of the earth is more than obvious, and one of the ways to undertake the offensive for direct solidarity. Hold on comrades, the fire burns and the bombs explode in your names!

Direct solidarity with Víctor Herrera, Emmanuel Hernández, Abraham López y Fermín Gómez!

Frente de Liberación Animal
Frente de Liberación de la Tierra”

*******

SABOTAGE AT MEAT RESTAURANT

January 17, 2010 – Chile

reported on Liberación Total:

Parrilladas Argentina

Parrilladas Argentina

“Sabotajes a restaurant de carne y construcción inmobiliaria en Santiago, $hile

En la madrugada del jueves 14 de enero, cobijadxs por el silencio nos encaminamos a un local de venta de carne muy popular en santiago conocido como ‘Parrilladas Argentina’. Ahi donde se lucra con la muerte de animales y además se reproduce con esplendor la práctica especista de comer cadáveres.
En el lugar, ubicado en la calle principal de la capital, se quebraron sus ventanales, se lanzaron bombas de pintura roja y además se rayo ‘FLA’ en su fachada.

También la oficina de una nueva construcción inmobiliaria, se llevó un regalo de nuestra parte y quedo con varias de sus ventanas destrozadas.
Nuestro entorno se ve cada vez mas infectado por la expanción de la civilización con edificaciones y asfalto que asesinan la tierra. La destrucción de ecosistemas es la forma en que estas empresas se llenan los bolsillos, por esto solo deseamos su destrucción.

El sabotaje contra los promotores de la explotación, es una herramienta eficaz para frenar la debacle del entorno y de quienes en él habitamos.
La costante amenaza desata el caos, capaz de acabar y alzarse contra lo que nos oprime.

Con estos actos saludamos a los compañeros Abraham López y Fermín Gómez, enjaulados por el Estado mexicano y a Matías Castro enjaulado por el Estado chileno. Fuerza compañeros, desde aquí nos hermanamos con sus ideas y práctica, multiplicando las acciones.

’si no vives como piensas, acabaras pensando como vives’

FLA/FLT”

English:

“Sabotage against a meat restaurant and real estate office in Santiago, $hile

At dawn on Thursday, January 14, protected by the silence we went to a very popular place where meat is sold in Santiago called Parrilladas Argentina[Argentina Grill]. There they profit from the death of animals and also re-create with splendor the speciesist practice of eating corpses.
At this place, located on the main street of the capital, their windows were broken, red paint bombs were thrown and ‘FLA’ was graffitied on the facade.

A new construction real estate office also received a gift from us and was left with several of its windows shattered.
Our environment is increasingly infected by the expansion of civilization with buildings and asphalt that kill the earth. The way these companies are lining their pockets is through the destruction of ecosystems; because of this we desire only their destruction.

Sabotage against promoters of exploitation is an effective tool to confront the collapse of the environment and of those who inhabit it.
The constant threat unleashes chaos with the capacity to put an end to what oppresses us.

With these acts we salute our comrades Abraham López and Fermin Gómez, caged by the Mexican State and Matías Castro, caged by the Chilean State. Strength comrades, we are brothers in ideas and practice, multiplying the actions.

‘If you do not live like you think, you end up thinking as you live’

FLA / FLT”

*******

COCA-COLA TARGETED BY ALF/ELF

January 22, 2010 – Mexico

Coca-Cola

anonymous communique:

“La noche del 17 de enero decimos salir para demostrar una vez mas que esta guerra no ha acabado, que nuestro actuar no se he detenido y que seguimos sintiendo esa rabia que convertimos en acción cada que nos decidimos a morder al enemigo.
Esta vez hemos puesto dos cargas limitadas de dinamita forradas de turcas en los ventanales delanteros de las oficinas de canjeo y compra-venta de la embotelladora femsa, propiedad de la asquerosa multinacional coca cola, los cuales quedaron completamente destrozados por la explosión. El atentado fue hecho en el municipio de Ecatepec en el Estado de Mexico.
Coca cola una de las empresas destructoras de la tierra, que expande cada vez mas la extinción de especies animales y que usa la súper explotación humana para producir mas mercancías como refrescos que hacen suyos los recursos naturales y los privatizan; coca cola una de las empresas que son responsables directas del deterioro medioambiental, ha sido visitada por
nosotrxs, lxs molestxs eco anarquistas y liberacionistas, las células que hemos decidido pasar a las acciones de calidad, esforzándonos para expandir de una manera mas violenta nuestros actos de sabotaje.
Si bien es cierto que 2008 y 2009 fueron años de expansión cuantitativa, ahora 2010, nuevo año, nuevas estrategias, nuevas tácticas pero el mismo coraje cuando actuamos.
Esta acción fue dedicada con todas nuestras ansias de libertad para lxs presos Víctor, Emmanuel, Abraham, Fermín y Socorro de Tijuana. Que la solidaridad directa se multiplique en cada acción clandestina, por su liberación incondicional.
¡Preparemos nuestras armas para la cumbre del cambio climático!
¡Golpeando fuerte y huyendo!

Frente de Liberación Animal
Frente de Liberación de la Tierra”

English:

“On the night of January 17 we decided to go out to once again prove that this war has not ended, that our actions have not stopped and that we continue to feel the rage that we have put into every action.
This time we put two packages of explosives in the front windows of the offices of the bottler FEMSA, owned by the filthy multinational Coca-Cola. The windows were completely destroyed in the explosion. The attack was carried out in Ecatepec, Mexico City.
Coca-Cola is an earth-destroying company that causeS the extinction of animal species, that uses extreme human exploitation to produce goods like soft drinks, and that claims and privatizes natural resources. Coca-Cola, one of the companies directly responsible for environmental deterioration, has been visited by us, anarchists and liberationists; we have decided in these cells to focus on quality actions, strengthening ourselves to expand our acts of sabotage.
While it is true that 2008 and 2009 were years of quantitative expansion, now it is 2010, a new year, with new strategies and new tactics, but with the same courage to act.
This action is dedicated with all our desire for freedom to the prisoners Víctor, Emmanuel, Abraham, Fermín, and Socorro of Tijuana. We hope that direct solidarity multiplies in clandestine actions, for their unconditional liberation.
We prepare our weapons for the climate change summit!
Hitting hard and fleeing!

Frente de Liberación Animal
Frente de Liberación de la Tierra”

*******

FREEDOM FOR 8 DOVES

January 24, 2010 – Uruguay

received anonymously:

“En el correr de la madruga del lunes 18 , ingresamos en un ‘mini zoologico’ ubicado en un balñeareo turistico en Uruguay , con la lluvia y el frio de nuestro lado , tomamos cartas en el asunto .

Dentro de esa prision se escuchaban gritos de libertad , naturaleza oprimida por el maldito especismo establecido por el estado el cual encierra , tortura y asesina millones de animales no-humanos . Y nosotros no lo podemos permitir , es por eso que nos acercamos hacia esa ‘mini prision’ , esperamos que se distrajera el seguridad bajo la tranquila y serena noche , y actuamos , dando asi en una jaula de palomas blancas ( alrededor de 25 ) , cortando su reja y pudiendo liberar a 8 palomas , las cuales liberamos metros mas adelante.

En esta prision , se encontraban a Monos , conejos y una gran variedad de aves ( incluyendo a un tucan siendo la ‘atraccion’ principal ) .

Hoy solo liberamos a las palomas , otro dia , seran a todos !

Frente de Liberacion Animal , Uruguay

Queremos saludar con un calido grito de lucha y resistencia ,a todos los compxs que luchan alrededor del mundo , a todos aquellos que fueron secuestrados por el maldito sistema y que hoy en dia estan siendo perseguidos, interrogados y golpeados por las fuerzas del orden establecido , como a los compas Abraham López Martínez y Fermín Gómez Trejo ( de mexico ) a todos los que luchan dia a dia por la Liberacion Animal .

Y a todos aquellos compxs Uruguayos , que se levantaron del sillon y empezaron a luchar !”

English:

“During the early morning of Monday the 18th, we entered a ‘mini zoo’ located in a tourist resort area in Uruguay, and with the rain and the cold on our side, we intervened in the matter.

Inside this prison shouts of freedom were heard, nature oppressed by the speciesism established by the state which imprisons, tortures and murders millions of nonhuman animals. We can not allow it; that’s why we came to this ‘mini-prison’, hoping that security would be distracted by the calm and serene night, and we took action, opening a cage of white doves (around 25), cutting open the wire cage and freeing 8 doves.

In this prison, monkeys, rabbits and a large variety of birds were found (including a toucan who is the principal ‘attraction’).

Today we only released the doves, another day it will be all of them!

Frente de Liberacion Animal, Uruguay

We want to send greetings with a warm cry of struggle and resistance, all of our comrades in this struggle around the world, to all those who were kidnapped by the damned system and who this very day are being persecuted, interrogated and beaten by the forces of the established order, like comrades Abraham López Martínez and Fermín Gómez Trejo (from Mexico) to all who struggle day by day fighting for animal liberation.

And to all those Uruguayan comrades who have risen from their chairs and have began to fight!”

*******

22 BIRDS FREED

January 25, 2010 – Uruguay

received anonymously:

“En la madrugada del viernes 22 ingresamos en un criadero de pájaros, más especificamente de cotorras comunes, y con nada más que pinzas en mano (sí, asi de simple) comenzamos a abrir las jaulas. Habían 22 aves encerradas y fueron liberadas todas ellas. Nos hubiera encantado destruir cada una de las jaulas antes de irnos, pero por razones obvias fue imposible.

Nos alejamos del lugar rápidamente al mismo tiempo que lo hacían los pájaros, volando…..

Queremos mandar un saludo a todos los compañeros que últimamente por estos lados se han atrevido a armarse de valor y en medio de la noche han salido a hacer de la liberación animal una realidad.

¡Fuego a todo aquello que nos convierte en esclavos!
¡Liberación animal!”

English:

“Montevideo, Uruguay.

In the early morning hours of Friday the 22nd we entered a large bird breeding farm, more specifically of common parrots, and with nothing more than pliers (yes, that simple) we began to open the cages. There were 22 birds locked up and all of them were released. We would have loved to destroy each of the cages before we left, but it was impossible.

We left the place quickly at the same time as the birds did, flying….

We want to send a greeting to all our comrades around here who have recently dared to gather up the courage and in the middle of the night have gone out to make animal liberation a reality.

Fire against everything that makes us slaves!
Animal Liberation!”

*******

WINDOWS SMASHED AT PET STORE

January 31, 2010 – Mexico

received anonymously:

“A mediados de este mes de enero nuestra célula salió a las calles a
destruir la propiedad de las personas que se lucran a costa de la
explotación animal.
Llegamos cargados de rabia contra una tienda de mascotas y le dimos una
respuesta a su explotación contra animales, la acción directa. La tienda
quedo con sus vidrios destrozados.
En solidaridad con la jornada de agitación anti carcelaria en solidaridad
con los presos mexicanos y del mundo.
Seguiremos actuando, esto no para aquí!
Célula contra la explotación animal de Guadalajara
México”

English:

“Around the middle of January, our cell took to the streets
to destroy the property of people who profit from
animal exploitation.
We arrived filled with rage at a pet store and we gave them
our response to their exploitation of animals: direct action.
The store was left with their windows destroyed.
In solidarity with the day of anti-prison agitation,
in solidarity with prisoners in Mexico and throughout the world.
We will continue taking action; this does not stop here!
Cell against animal exploitation in Guadalajara
México”

*******

Disclaimer: illvox (www.illvox.org) , illvox administrators and illvox editors are not affiliated or associated with the Frente de Liberacion Animal (FLA) [Animal Liberation Front (ALF)], Frente de Liberación de la Tierra (FLT) [Earth Liberation Front (ELF)], Liberacion Total, BITE BACK, BITE BACK Magazine or any other group or organization and do not conduct or incite any illegal or unethical activity. The above information is not meant to incite or request any illegal actions or illegal activities of any kind. If you have any questions about the legality of any act, we encourage everyone receiving this (or the) action alert(s) to check your local laws and ordinances before proceeding to do anything.

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!

, , ,

No Comments

Mexico: Four Telmex Phones and Two Churches Set on Fire

reported anonymously to Bite Back:

“En este mundo ya desolado por la civilización y sus industrias, son solo pocas personas las que lo tienen en sus manos y que creen que pueden hacer del lo que quieran con el, una de esas tantas empresas es la de telecomunicaciones Telmex, su dueño Carlos Slim, el hombre mas rico del planeta proveniente de un país tercermundista como lo es México, hoy esta siendo atacado, aunque los sabotajes son pequeños, somos la piedra en su zapato y no lo dejaremos en paz. Pues la noche del 27 de Mayo hemos incendiado 4 cabinas de Telmex con chorreadas de gasolina y dispositivos incendiarios. Hacemos público también los ataques a 2 iglesias católicas en el Estado de México, en una hemos dejado un artefacto incendiario en sus puertas de madera las cuales se incendiaron y quedaron negras por el fuego vengativo, en la otra preparamos una bomba incendiaria casera, por el fuego unas 10 ventanas fueron reventadas y sus paredes quedaron completamente negras, esto lo hicimos contra estas instituciones de mentira y manipulación que se ocultan bajo el nombre de su dios para esconder sus terribles abusos sexuales y sus tratos corruptos con cualquier tipo y clase de gobierno.

¡Nuestro más desprecio a toda religión dogmatica, a todo destructor de la tierra y a todo lo que nos quiere ver bajo los pies del sistema capitalista-antropocentrista!

Ludditas Contra la Domesticación de la Naturaleza Salvaje”

In English:

“This world now desolated by civilization and its industries is in the hands of only a few people who think they can do whatever they want with it. One of these companies is Telmex telecommunications; its owner Carlos Slim, the richest man on the planet from a developing country such as Mexico, is being attacked today. Though the sabotages are small, we are the stone in your shoe and we will not leave you in peace. The night of May 27 we have set 4 Telmex telephone booths on fire with buckets of gasoline and incendiary devices. We have also attacked 2 Catholic churches in Mexico State; in one we left an incendiary device at their wooden doors which caught on fire and were burnt black by the vengeful fire, in the other we prepared a homemade firebomb; from the fire some 10 windows burst and its walls were completely black. We did this against institutions of lies and manipulation that hide themselves behind the name of their god to obscure their terrible sexual abuses and corrupt deals with any type or style of government.

Our strongest disdain for all dogmatic religions, all destroyers of the earth and all who want to see us under the feet of the capitalist-anthropocentric system!

Luddites Against the Domestication of Wild Nature”

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!

,

No Comments

Mexico, Chile, Peru, Colombia, Uruguay: Winter 2008-2009 Animal Liberation Front Report Backs

December 20, 2008 – Mexico
TARGET: TELMEX

anonymous report:
“El pasado 18 de Diciembre hemos saboteado de igual manera que antes (con cizallas y herramientas) 20 teléfonos de la compañía destructora del planeta Telmex.

No nos vamos a detener…

FLT México”

English:
“On December 18 we sabotaged 20 phones of the destroyer of the planet, the Telmex company, in the same manner as before (with bolt cutters and other tools).

We will not stop …

FLT México”
________________________________________________

December 22, 2008 – Mexico
PAINT SPILLED ON TELMEX PHONE BOOTHS

anonymous report:
“Sabotaje a Telmex en mexico d.f. 20 /12/08
Se han decorado y expuesto 5 teléfonos de la asquerosa compañía Telmex. Esta vez vertimos pintura roja sobre las cabinas y teléfonos dejándoles inutilizables.
Por la liberación animal.
F.l.A. mexico.”

English
“Sabotage of Telmex in Mexico City (D.F.) December 20, 2008
5 phones of the disgusting Telmex company have been decorated and exposed. This time we spilled red paint on the booths and left the phones unusable.

For animal liberation.

F.L.A. Mexico.”
________________________________________________

December 23, 2008 – Colombia
BULLFIGHT SPONSOR SABOTAGED

reported on Liberación Total:
“En solidaridad con las axiones Antiautoritarias del momento y en muestra de insurrecto compromiso con la liberación de la tierra y todxs lxs animales, la Celula Autónoma y Anárquica del FLT en bogotá no se detiene! Saboteando 9 teléfonos mas de la ETB patrocinadora del sufrimiento de inocentes y el “progreso”, la noche del 10 de diciembre se dió continuidad a la acción y dejando mensajes Anticivilizados y de amenaza se arrancaron sus bocinas e inutilizaron las cabinas.

AXIÖN ANARQUISTA HOY Y PARA SIEMPRE!!!
VIVA LA gRECIA ANÄRQUICA!!!!!!!!!”

English:
“In solidarity with the recent antiauthoritarian actions and to show a strengthening commitment to the liberation of the earth and all animals, the Autonomous Anarchic Cell of the FLT in Bogota does not stop! Sabotaged 9 more phones of ETB, a sponsor of the suffering of innocents, on the night of December 10; leaving anticivilization messages and threats, the handsets were ripped out and the phone booths were rendered unusable.

ANARCHIST ACTION TODAY AND FOREVER!
VIVA ANARCHIC GREECE!!!!!!!!!”

________________________________________________

December 23, 2008 – Mexico
TWO TRUCKS AT SLAUGHTERHOUSE SET AFIRE

received anonymously:
“Lunes 22 de diciembre 2008
Recordando a ronnie lee…
El fuego ha vuelto a iluminar la noche gris en la periferia de la gran ciudad, nuestros ojos brillando frente a su reflejo. Dos hogueras hicieron salir de la monotonía las calles vacías y tristes.
Mientras lxs asesinxs de pollos estaban descansando después de la masacre, nuestras sombras reflejadas por el fuego abolicionista de lxs liberadorxs se volvieron a hacer ver, cuando dos camionetas pertenecientes a uno de los muchos mataderos situados en ciudad Netzahualcóyotl, al oriente de la gran ciudad, fueron incendiados.
En uno se ha roseado gasolina dentro de la cabina, en los asientos y el volante, ya que tuvimos la buena suerte de que una ventana esta abajo, también se roseo una llanta delantera, en el otro se han vertido litros de gasolina con aceite en sus llantas, y en la caja transportadora (ya que dicha caja era de madera),
inmediatamente después se prendió fuego utilizando un par de antorchas que fueron lanzadas, al interior y exterior de los vehículos respectivamente.
En cuestión de minutos nuestras sombras y sonrisas de felicidad se perdieron en la obscuridad.
Los sabotajes continúan, no pararemos, cada vez es mas intenso, fuerte y directo.
Nuestra pasión siempre será nuestra arma.
No esperes mas, solo necesitas convicción y gasolina para la acción.
FRENTE DE LIBERACION ANIMAL…MEXICO.”

English:
“Monday December 22, 2008
Thinking of Ronnie Lee . . .
Fire has returned to illuminate the gray night on the outskirts of the large city, our eyes shining against its reflection. Two fires took the monotony out of the empty and sad streets.
While the chicken murderers were resting after the slaughter, our shadows, reflected by the liberators’ abolitionist fire, became visible; two trucks belonging to one of the many slaughterhouses in the City of Nezahualcóyotl, to the east of the city, were set afire.
In one gasoline appeared rose-colored inside the cabin and on the seats and the steering wheel, because we had the good fortune of a window being down, in the other truck liters of gasoline mixed with oil was poured on its tires, and in the transporting box (made of wood), immediately after that it was set on fire using a pair of flares that were thrown at the interior and exterior of the vehicles.
Within minutes our shadows and smiles of happiness were lost in the darkness.
The sabotages continue, we will not stop, each time it is becoming more intense, strong and direct.
Our passion will always be our weapon.
Wait no more, you only need conviction and gasoline for action.
FRENTE DE LIBERACION ANIMAL…MEXICO.”
________________________________________________

December 25, 2008 – Mexico
TURTLE FREED FROM CAPTIVITY

reported anonymously:
“24 de Diciembre:

Mientras la mayoría de las familias mexicanas preparaban la comida de navidad y se ponían sus trajes caros comprados para solo ser usados en esta fecha efímera y se preparaban para recibir a sus familias y tratarlas hipócritamente, nosotrxs el Frente de Liberación Animal – Comando Verde Negro nos encontrábamos a las orillas de una enorme laguna con una tortuga lista para recuperar su libertad y sus instintos salvajes, negados por el especismo antropocéntrico desde hace muchos años.
Esta tortuga se encontraba en cautiverio viviendo día tras día encarcelada, inerte sin ninguna compañía, hasta que la rescatamos de la vida patética y monótona que estaba llevando.

Cuando vimos la gran laguna la tortuga empezó a patalear como si recordara lo vivido antes de su captura, la dejamos en la orilla y corriendo se sumergió feliz en el agua.
Esto es lo que verdaderamente es la liberación animal, el rescate y la liberación siempre inolvidables.
Después de un lapso de tiempo admirando las aves que volaban en el cielo azul bajo la laguna y los rayos del sol, la tortuga salió del agua, nos vio por última vez y se sumergió, para empezar una vida libre y sin dominación sobre su cuerpo, su comida y demás.

¡Disponte a liberar animales y lo lograras!
¡Por la liberación total!

FLA- CVN (México)”

English:
“December 24:

While the majority of Mexican families were preparing Christmas food and were putting on their expensive costumes purchased only to be used on this brief day and were preparing to receive their families and treat them hypocritically, we the Frente de Liberación Animal – Comando Verde Negro found ourselves on the shores of an enormous lake with a turtle ready to regain her freedom and her wild instincts, denied for many years by anthropocentric speciesism.
This turtle was found in captivity living day after day imprisoned, inert with no companions, until we rescued her from the pathetic and monotonous life that she had been living.

When we saw the large lake, the turtle began kicking her legs as if she remembered life before her capture; we left her on the shore and she quickly, happily submerged herself in the water.
Truly this is what animal liberation is, the always unforgettable rescue and release.
After a period of time underwater admiring the birds that were flying in the blue sky and the rays of the sun, the turtle came out of the water, she saw us for the last time and submerged herself again, to begin a life free and without the domination of her body, her food, and more.

Ready yourself to liberate animals and you will do it!
For total liberation!

FLA- CVN (México)”
________________________________________________

December 27, 2008 – Mexico
POULTRY SHOP CLOSES AFTER ATTACKS

received anonymously:
“La madrugada del pasado 26 de diciembre el F.L.A de México decidió visitar una tienda de explotación avícola que anteriormente en este año se había atacado en diferentes ocasiones. Antes del sabotaje nos habíamos enterado que esta tienda había cerrado, en primera por las deudas que tenían al rentar el negocio y la crisis económica y en segunda por los ataques propinados.

Nosotrxs no somos economistas, pero es evidente que pequeños comercios especistas como este pueden ser cerrados fácilmente en parte por la crisis económica que hoy día sacude a lxs poderosxs y atacando fuerte y en donde menos se lo esperan.

Cuando llegamos al objetivo, el inmueble se veía vacio y seguramente ya no se venderían de nuevo cadáveres de animales torturados, así que decidimos reventar sus ventanas a martillazos y dejar la pinta del triunfo que tuvimos mediante el sabotaje económico activo y consecuente que decía ‘Liberación animal!’

¡Suelta tu imaginación, sal a la calle y golpea a lxs explotadorxs donde más les duela!

FLA- México”

English:
“During the early morning hours of December 26, the F.L.A. of Mexico decided to visit an exploitive poultry shop that earlier this year had been attacked on several occasions. Before the sabotage we had learned that this store had closed, first because of the debts that they had accumulated in renting the business and the economic crisis and secondly because of the attacks.

We are not economists, but it is clear that small speciesist businesses like this one can easily be closed, in part by the economic crisis currently rocking the wealthy, and also by attacking strongly where they least expect it.

When we arrived at the target, the building was empty and now they surely won’t be selling the corpses of tortured animals again, so we decided to break their windows with hammers and to paint messages such as ‘Animal Liberation!’ expressing our triumph through active and consistent economic sabotage.

Let your imagination free, take to the streets and hit the exploiters where it hurts them the most!

FLA- México”
________________________________________________

December 30, 2008 – Mexico
EARTH-DESTROYING MACHINES SABOTAGED

anonymous report:
“30 de Diciembre:

Lxs explotadorxs con sus grandes maquinas lamen la tierra dejando deforestación y destrucción ambiental, sustituyendo la poca naturaleza que queda con pavimentos y monstruosas construcciones, pero la resistencia aun existe, lxs salvajes no hemos dejado de existir y mientras lxs abusadorxs no dejen de querer dominar la tierra y a sus habitantes, nosotrxs el Frente de Liberación de la Tierra seguiremos golpeando fuerte.

Esta vez una maquina de construcción urbana fue saboteada con la mayoría de cables cortados dejándola inutilizable y tapando la calle hasta que la muevan por otros medios.

¡Anarco-verdes por la liberación total!

¡Sabotaje salvaje y radical!

FLT- Mexico”

English:
“December 30:

The exploiters with their big machines lap up the earth leaving deforestation and environmental destruction, replacing the little nature that is left with pavement and monstrous constructions, but the resistance still exists, we have not stopped the wild ones from existing and while the abusers don’t stop wanting to dominate the earth and its inhabitats, we the Frente de Liberación de la Tierra will continue hitting hard.

This time an urban construction machine was sabotaged with most of the cables cut, leaving it unusable and blocking the street until they moved it by other means.

Green anarchists for total liberation!

Wild and radical sabotage!

FLT – Mexico”
________________________________________________

December 31, 2008 – Chile
RODEO CLUB BURNED

reported on Liberación Total:
“En la madrugada del miercoles 24 de diciembre 2008. Santiago de Chile, el Frente de Liberación Animal prende fuego con 3 dispositivos al centro de tortuta y encarcelamiento (valga la redundancia) Club de Rodeo Gil Letelier, logrando asi quemar parte importante de su infraestructura.

Consideramos que todas las formas de lucha son validas, pero reconocemos que nuestro conflicto de intereses con esta sociedad no se resuelve entre margenes de la ley y lo permitido… Es por eso que hemos decidido atacar esta ocasion una de las tantas cadenas de explotación que existen en este miserable circo social-capitalismo.

CONTRA TODA JERARQUIA Y SUMISION

FLA”

English:
“In the early morning hours of Wednesday, December 24, 2008, in Santiago, Chile, the Frente de Liberación Animal used 3 devices to set fire to a center of torture and imprisonment (forgive the redundancy), the Gil Letelier Rodeo Club, burning the most important part of the structure.

We believe that all forms of struggle are valid, but we recognize that our conflict with this society cannot be resolved within the margins of the law and what is allowed… that’s why we had decided on this occassion to attack one of the many chains of exploitation that exist in this miserable circus of social-capitalism.

AGAINST ALL HIERARCHY AND SUBMISSION

FLA”
________________________________________________

January 2, 2009 – Mexico
TELMEX PHONE BOOTH SET ON FIRE

anonymous report:
“El pasado 1 de Enero hemos prendido un teléfono de la asquerosa compañía de Telmex, el fuego cubrió la cabina y lo dejo inutilizable.

Este es un mensaje de año nuevo para Telmex: ¡Te vamos a incinerar!

Frente de Liberación de la Tierra de México (FLTM)”

English:
“On January 1st we set fire to a phone booth of the disgusting Telmex company; the fire filled the booth and left it unusable.

This is a new year message to Telmex: We are going to burn you!

Frente de Liberación de la Tierra de México (FLTM)”
________________________________________________

January 4, 2009 – Mexico
FISH FREED FROM AQUARIUM

anonymous communique:
“1 de Enero:

Un año acabo pero nuestros instintos de libertad no, nuestras ganas de destrozar este mundo y verlo en caos por sus propios medios no se han apagado, el año 2008 se a acabado pero la liberación animal por medios radicales sigue su curso.

Esta vez nos hemos metido disimuladamente a un mercado en donde se encontraba una tienda de “mascotas”, hemos cortado una lona que servía como pared en donde se encontraban peceras y poco a poco hemos rescatado a 6 peces reclusxs de sus “bonitas y bien decoradas” prisiones.

Después del rescate, proseguimos a la liberación en una hermosa laguna, en donde el cielo era pintado por el atardecer de un día especial para aquellxs animales presxs, el sol se oculto como lxs peces se difuminaron en el agua y nuestras siluetas desaparecieron como cuando la noche caía lentamente en ese lugar.

¡A lxs animales no les sirven tus lagrimas derramadas frente a sus fotos mutiladxs y asesinadxs, lo que les interesa es que lxs rescates del infierno en el que viven, que te sacudas el miedo y que salgas a la calle a hacer realidad lo que es la Liberacion Animal!

Posdata: Y si lxs abusadorxs pensaban que las acciones solo lxs habían sacudido el año pasado y que estarían tranquilxs ahora, esperen a que nos pongamos de nuevo en acción!

Frente de Liberación Animal – Comando Verde Negro (FLA-CVN)”

English:
“January 1:

One year has ended but our instincts for freedom have not, our desire to destroy this world and to see it in chaos by its own means has not been extinguished; the year 2008 came to an end but animal liberation by radical means continues on its course.

This time we had surreptitiously gone to a market where there was a ‘pet’ shop. We cut the canvas that was serving as a wall. There were fish tanks there and we rescued 6 imprisoned fish from their ‘beautiful and well decorated’ prisons.

After the rescue, we continued the liberation at a beautiful lagoon, where the sky was painted by the setting sun of a special day for those imprisoned animals; the sun set, the fish disappeared in the water and our silhouettes faded as the night slowly fell.

The animals are not served by your tears shed in front of photos of them mutilated and murdered; what does interest them is that you rescue them from the hell in which they live; shake the fear and take to the streets to make animal liberation a reality!

Postscript: If the abusers were thinking that it was only last year that had been rocked by actions and that they would have peace now, well they can wait for what we do next!

Frente de Liberación Animal – Comando Verde Negro (FLA-CVN)”
________________________________________________

January 8, 2009 – Mexico
TELMEX PHONE BOOTHS DAMAGED BY FIRE

anonymous report:
“7 de Enero:

5 telefonos mas de la biocida compañia Telmex han sido incendiados.
Ya nadie nos para.
FLT/ELF- Mexico”

English:
“January 7:

5 phone booths of the biocidal company Telmex have been burned.
Now no one will stop us.
FLT/ELF- Mexico”
________________________________________________

January 10, 2009 – Mexico
SABOTAGE TARGETING TELMEX: BULLFIGHT SPONSOR AND EARTH DESTROYER

received anonymously:
“8 de Enero:

Más de 15 teléfonos de Telmex han sido cubiertos con pintura de spray, saboteando sus botones, su pantalla, la cabina y las bocinas.

Estas acciones son a favor de la liberación animal y de la tierra ya que la compañía Telmex además de patrocinar corridas de toros y demás actos de humillación y tortura animal, es uno de los responsables de la destrucción de la tierra en México.

¡Sus ofensas a la tierra no quedaran impunes!

ELF/FLT”

English:
“January 8:

More than 15 Telmex phones have been covered with spray paint, and their buttons, screens, the phone booths and the handsets sabotaged.

These actions are in support of animal and earth liberation since the Telmex company, in addition to sponsoring bullfights and other acts of animal humiliation and torture, is one of those responsible for the destruction of the earth in Mexico.

Their offenses against the earth will not be left unpunished!

ELF/FLT”
________________________________________________

January 11, 2009 – Mexico
MEAT MARKETS, PET STORES PAINTED

anonymous report:
“El pasado 9 de enero el Frente de Liberación Animal ha atacado con diversas pintas más de 10 negocios relacionados con la explotación animal en el estado de México; carnicerías, pollerías, tiendas de mascotas y demás fueron pintados con símbolos del FLA y consignas como “Carne es asesinato”, “torturadores”, “asesinxs!”, “Malditos especistas! entre otras.

¡Feliz ataques nuevos!

FLA México”

English:
“On January 9 the Animal Liberation Front attacked more than 10 businesses related to animal exploitation in Mexico State with various graffiti; meat markets, poultry markets, pet stores and others were painted with symbols of the FLA and slogans such as ‘Meat is murder’, ‘torturers’, ‘murderers,’ ‘Damn speciesists!’ among others.

A happy new year of attacks!

FLA México”
________________________________________________

January 11, 2009 – Peru
VIDEO RELEASED FROM ZOO LIBERATION

received anonymously:
“COMUNICADO PÚBLICO

Lima, 21 de Noviembre del 2008.

Individualidades por la Liberación Animal.

A la comunidad civil, prensa visual y escrita, grupos ecologistas y colectivos e individualidades que luchan por la abolición de la explotación Animal, Humana y de la Tierra, declaramos lo siguiente:
• Que el día viernes 21 de noviembre del presente año, en horas de la madrugada, efectuamos una acción directa y rescate por la Liberación Animal en el Parque Zoológico de Huachipa, ubicado en la ciudad de lima en el Km. 9.5 de la carretera central, en Perú.
• Que nuestro accionar esta dirigido a romper con la explotación animal, enfocando nuestros esfuerzos en la acción directa de liberarles y reintegrarlos a su hábitat natural.
• Consideramos necesario poder explicar en que consistió nuestra acción debido al bloqueo informativo dispuesto por el Zoológico y los medios de prensa que han enfocado toda su atención en la reunión de la APEC en Lima. Hicimos ingreso al lugar entre la noche del día Jueves y la madrugada del día viernes, cortamos y abrimos mas de una treintena de jaulas para aves, de diferentes especies, logrando liberar mas de 50 aves, entre Tucanes, Búhos, aves Tropicales y un sin fin de especies autóctonas del Perú. Así también trepamos hasta la cima de la mega jaula para pájaros que tiene esta cárcel de animales, saboteando su estructura con el fin de que aves como loros, guacamayos, palomas torcasas, tucanetas y garzas blancas encerradas en esta mega pajarera, pudiesen encontrar salida a esta vida de encierro y volar en libertad. Posteriormente nos dispusimos a la parte mas importante de la acción, llevarnos dos felinos selváticos, ocelotes, en jaulas especialmente adecuadas para ellos y trasladarlos hacia su hábitat natural, estos animales fueron trasladados y luego liberados en su espacio salvaje, las ecorregiones de la selva baja del Perú, con el fin de otorgarles la posibilidad de una vida libre y lejos de las miradas acosadoras de turistas consumidores de la explotación animal.
• Creemos necesario mencionar y denunciar el actuar cómplice de las instituciones del estado, traficantes de animales y Zoológicos y demás responsables, que al requisar animales de manos de los viles traficantes, no encuentran mejor negocio que el encerrar a estos seres libres, en espacios reducidos como en los que se encontraban los animales que liberamos y recatamos de manos de estos explotadores Estos animales se encontraban en pequeñas jaulas, de hasta grupos de ocho aves por jaula, sin la posibilidad de volar o interactuar libremente, ellos se encontraban con claros síntomas de estrés, producido por el hacinamiento, proximidad a sus depredadores naturales y falta de luz solar. Muchos de los animales que liberamos se encontraban en un sector prohibido para los visitantes del zoológico, que no existe ni siquiera en el mapa de dicho parque, encerrados en tiendas de campaña, sin luz solar y sin el espacio suficiente que necesitarían para desenvolverse con naturalidad.
• Denunciamos así también el encierro de roedores, tortugas, aves y otros animales pequeños en contenedores plásticos con el fin de servir de alimento para otras especies, estos se encontraban girando sobre su propio eje, actitud típica en animales con problemas nerviosos producidos por el encierro, ubicados su gran mayoría en estanterías para su posterior utilización, demostrando esto la falsedad y doble discurso de las empresas que trabajan como supuestas instituciones de preservación y conservación de especies, verdaderas empresas de explotación animal, siempre ejercida desde el criterio especista de menosprecio de los intereses de individuos de otras especies.
• Queremos así también denunciar el estado en el que se encontraban los felinos que liberamos, los cuales estaban ubicados en jaulas de no mas de dos metros cuadrados, uno al lado de otro, impidiendo su libre ejercicio de intereses y capacidades, destruyendo su instinto y sometiendo su naturaleza salvaje a los intereses egoístas de empresarios que disfrazan su negocio de explotación, como de conservación y reproducción de especies. Hecho que denunciamos como falso, debido a las condiciones de las que fuimos testigos al ingreso a esta mega cárcel animal, donde los supuestos animales en recuperación, se mantenían encerrados para su posterior exhibición como objetos de entretención.
• Queremos hacer un llamado a todos los colectivos e individualidades que luchan y activan por la Liberación Animal, Humana y de la Tierra, a accionar directamente en pos de conseguir la liberación total, tomando en cuenta los intereses de los apresados bajo las manos explotadoras de dueños de Zoologicos, Toreros, criadores de animales, empresas auspiciadoras del negocio de la explotación animal, industria de las pieles, industria carnica, Circos con animales y un sin fin mas de lugares de explotación y muerte animal, tomando las medidas de seguridad necesarias, para lograr liberaciones seguras tanto para los activistas como para personas no responsables de este encierro, como son los trabajadores asalariados de estas empresas capitalistas, también victimas de la explotación en su caso por clase social.
• Queremos así también recalcar que la liberación por medio de la acción directa, es algo de lo que todos podemos ser parte, no necesitamos ni preparación especial, ni ser parte de organización alguna, tan solo un actuar planeado, un par de herramientas y una actitud dispuesta a arriesgarse en pos de la eliminación del especismo y la explotación Animal, Humana y de la Tierra, teniendo siempre claro que raza, sexo, color, nivel de inteligencia, lenguaje, inclinación sexual, o en este caso especie, no son indicativos de superioridad o inferioridad, sino características individuales dignas de ser respetadas en base a sus propios deseos e intereses, avanzando nuestra ética a un desenvolvimiento verdaderamente solidario e igualitario.

Por la Liberación Animal, Humana y de la Tierra.

INDIVIDUALIDADES POR LA LIBERACION ANIMAL.

Hasta que todos seamos Libres…”

English:
“PUBLIC COMMUNIQUE

Lima, November 21, 2008.

Individuals for Animal Liberation.

To the civilian community, visual and written press, environmental groups and collectives and individuals that fight for the abolition of Animal, Human and Earth exploitation, we declare the following:
• On Friday, November 21 of this year, in the early morning hours, we carried out a direct action and rescue for Animal Liberation in the Parque Zoológico Huachipa, located in the city of Lima at Km. 9.5 on the central highway in Peru.
• Our actions were directed at smashing animal exploitation, our efforts focused on the direct action of releasing animals and returning them to their natural habitat.
• We consider it necessary to explain what our action consisted of, due to the blockage of information by the Zoo and the news media that have focused all their attention on the APEC meeting in Lima. We entered between Thursday night and the early hours of Friday morning. We cut and opened more than thirty cages
for birds of different species, managing to free more than 50 birds, including Toucans, Owls and other tropical birds and indigenous species of Peru. We also climbed to the top of the mega cage for birds that has been an animal prison, sabotaging its structure with the hope that birds such as parrots, macaws, pigeons, doves, toucans, and white herons locked up in this mega-aviary could find an exit from this life of imprisonment and fly free. Afterwards we were prepared for the most important part of the action, to carry two jungle cats, ocelots, in cages specially suited to them, and to transfer them to their natural habitat; these animals were transported and later released into wild space, the ecosystem of the low jungle of Peru, in order to give them the possibility of a free life far from the harassing looks of tourists, consumers of animal exploitation.
• We believe it necessary to mention and to denounce animal traffickers and zoos and other responsible parties acting as accomplices of state institutions, acquiring animals from the hands of vile traffickers that find no better business than to imprison these free beings in small spaces like those of the animals we freed. These animals were in small cages, groups of up to eight birds per cage, without the ability to fly or interact freely, they were found with clear symptoms of stress caused by the overcrowding, proximity to their natural predators and lack of sunlight. Many of the animals that we freed were found in an area that was off-limits to visitors of the zoo, that was not even on the map of the park, imprisoned in tents, without sunlight and without sufficient space needed to spread out naturally.
• We denounce as well the imprisonment of rodents, turtles, birds and other small animals in plastic containers with the purpose of serving as food for other species; those we found spinning in circles, typical behavior of animals with nervous disorders caused by confinement, the vast majority waiting for utilization later, demonstrating the falsehood and double talk of the companies that work as alleged institutions of preservation and species conservation, who are truly companies of animal exploitation, always operating with speciesist disregard for the interests of the individuals of other species.
• We also denounce the conditions in which the felines that we released were found; they were located in cages of no more than two square meters, side by side, preventing their free exercise of interests and abilities, destroying their instincts and subjecting their wild nature to the egotistic interests of executives who disguise their business of exploitation as conservation. A claim that we denounce as false, due to the conditions of which we were witnesses to when entering this mega animal prison, where animals supposedly in recuperation were kept locked up for display later as objects of entertainment.
• We want to make a call to all collectives and individuals who struggle and are active for Animal, Human and Earth Liberation to act directly towards achieving total liberation, taking into account the interests of those captured under the exploitative hands of owners of zoos, bullfights, animal breeders, the fur industry, meat industry, circuses with animals and an endless number of places of animal exploitation and death; take the necessary security measures, to ensure safe liberations as much for activists as for people not responsible for this imprisonment, like the wage earners in these capitalist companies, also victims of exploitation.
• We want to emphasize as well that liberation through direct action is something we can all be a part of, we do not need special training nor to be part of any organization, just to act with a couple of tools and an attitude open to taking risks in pursuit of the elimination of speciesism and Animal, Human and Earth exploitation, being always clear that race, sex, color, level of intelligence, language, sexual orientation, or in this case species, are not indicators of superiority or inferiority, but individual characteristics. Individuals are deserving of respect on the basis of their own desires and interests, advancing our ethics to a true unfolding of solidarity and egalitarianism.

For Animal, Human and Earth Liberation.

INDIVIDUALS FOR ANIMAL LIBERATION

Until we are all free…”
________________________________________________

January 12, 2009 – Mexico
THREE DUCKS RESCUED

anonymous communiqué:
“11 de Enero:

La iglesia católica es una de las instituciones mas cobardes y manipuladoras que haya tenido la existencia antropocéntrica humana, pues justifica el especismo asesino que hoy azota todas las especies animales con las escrituras prostituidas de su libro llamado biblia.

En México las creencias de muchas personas se van al fanatismo catolicista, pues desde hace muchos años los curas han destruido casi por completo los instintos de libertad salvajes sustituyéndolos por la monótona moral religiosa y el miedo al “infierno espiritual”, mucha de esta gente fanática es capaz de lo peor con tal de defender sus posturas dogmaticas y sus “santas” iglesias, pero nosotrxs el Frente de Liberación Animal – Comando Verde Negro quisimos afrontar esa amenaza y por la noche de la fecha indicada hemos cortado la reja que protegía una de las tantas iglesias del Estado de México en donde tenían presxs a algunxs animales y hemos logrado rescatar a 3 patos que seguramente serian torturados y asesinados por esxs bastardxs religiosos.

Después de su rescate hemos transportado a los patos a su habitad natural, en donde pueden ya, disfrutar de su libertad sin mas rejas y sin mas malos tratos, en donde pueden nadar y comer lo que necesiten.

¡Arriésgate, atrévete y lograras la liberación animal!

FLA-CVN”

English:
“January 11:

The Catholic church is one of the most cowardly and manipulative institutions that anthropocentric human existence has had, that justifies the murderous speciesism that plagues all animal species today, with the prostituted writings of its book called the Bible.

In Mexico, many people’s beliefs tend toward Catholic fanaticism, for many years the priests have almost completely destroyed the instincts of wild freedom, replacing them with religious moral monotony and the fear of ’spiritual hell,’ many of these fanatic people are capable of the very worst in order to defend their dogmatic positions and their ‘holy’ churches, but we the Frente de Liberación Animal – Comando Verde Negro wanted to confront this threat so in the evening of the date indicated we cut a fence that had protected one of the many churches in Mexico State which had imprisoned some animals and we managed to rescue 3 ducks that surely would have been tortured and killed by these religious bastards.

After their rescue we transported the ducks to their natural habitat, where they can now enjoy their freedom without bars and without poor treatment, where they can swim and eat what they need.

Take a risk, dare yourself, and you will achieve animal liberation!

FLA-CVN”
________________________________________________

January 15, 2009 – Mexico
TELMEX PHONE BOOTHS PAINTED

anonymous report:
“El pasado 12 de Enero 10 cabinas telefonicas de Telmex han sido vandaleadas con pintura en aerosol.

¡Combate directo contra la civilizacion!

Ludditas Contra la Domesticación de la Naturaleza Salvaje (LCDNS)

Mexico”

English:
“On 12 January, 10 Telmex phone booths were vandalized with spray paint.

Direct combat against civilization!

Luddites Against the Domestication of Wild Nature (LCDNS)

Mexico”
________________________________________________

January 17, 2009 – Mexico
ANOTHER 20 TELMEX PHONES VANDALIZED

anonymous report:
“16 de Enero:

20 telefonos de Telmex fueron victimas de vandalismo por el Frente de Liberacion de la Tierra.

¡Atacando la civilizacion hasta su completo colapso!

Mexico”

English:
“January 16:

20 Telmex telephones were victims of vandalism by the Frente de Liberacion de la Tierra.

Attacking civilization until its complete collapse!

Mexico”
________________________________________________

January 23, 2009 – Mexico
URBAN EXPANSION RESISTED

reported anonymously:
“22 de Enero:

Diversas pintas como “Destructores”, “Asesinos” y “F.L.T” fueron encontradas en dos maquinarias de expansión urbana y destructoras de la tierra, asi como tambien se ha prendido fuego a una de estas.

¡No permitiremos mas exterminios!

F.L.T/E.L.F Mexico”

English:
“January 22:

Graffiti such as ‘Destroyers,’ ‘Murderers’ and ‘F.L.T.’ was painted on two machines of urban expansion and destroyers of the land; a fire had also been set in one of these.

We will not allow more extermination!

F.L.T/E.L.F Mexico”
________________________________________________

January 24, 2009 – Mexico
FLAMES, SMOKE DAMAGE MEAT COMPANY
anonymous report:

“La noche del 14 de enero el FLA de México ha prendido fuego a la cortina y a un anuncio de una empresa cárnica en el Estado de México, el fuego se expandió y una nube de humo cubría la pequeña empresa, mientras el objetivo quedaba reducido a cenisas.

¡No vamos a detenernos en estos ataques, la llama por la liberación animal es imparable!

FLA México”

English:
“On the night of January 14 the FLA of Mexico set fire to the shutters and an advertisement at a meat company in Mexico State. The fire spread and a cloud of smoke covered the small business, as the target was reduced to ashes.

We’re not going to stop these attacks. The flame of animal liberation is unstoppable!

FLA México”
________________________________________________

January 24, 2009 – Mexico
KFC HIT WITH PAINT BOMBS

received anonymously:
“La madrugada del 23 de Enero, fue atacado un KFC en el Estado de México, bombillas de pintura fueron arrojadas sobre sus paredes y vidrios, así como también diversas pintas como “Multinacionales asesinas”, “torturadores” y símbolos anarquistas cubrieron el inmueble, también se ha pintado la cartelera de la comida basura cubierta de dolor y sufrimiento animal que vende KFC y se ha destrozado una de sus lámparas.

¡Si generan destrucción, el FLA les responderemos!

México”

English:
“In the early morning hours of January 23, a KFC in the State of Mexico was attacked; paint-filled bulbs were thrown on the walls and windows, graffiti covered the building as well, such as ‘Multinational killers’, ‘torturers’ and anarchist symbols, also the billboard of junk food that hides the animal suffering and pain that KFC sells has been painted and one of the lamps shattered.

If they generate destruction, the FLA will respond!

México”
________________________________________________

January 27, 2009 – Mexico
WALLS OF POULTRY BUSINESS COVERED IN OIL

received anonymously:
“La noche del 25 de Enero, un importante negocio avícola fue atacado por el Frente de Liberación Animal de Puebla, México.

Su logotipo, sus paredes blancas, sus cortinas y sus lonas publicitarias fueron cubiertos caóticamente por aceite de carro, también se escribieron en las paredes: ‘Carne es tortura’, ‘especistas de mierda’, y ‘te vamos a quemar’.

¡El sabotaje es un medio, la destrucción de su orden es nuestro fin!

F.L.A de Puebla, México”

English:
“On the night of January 25, a major poultry business was attacked by the Frente de Liberación Animal de Puebla, México.

Its logo, white walls, shutters and its canvas advertising signs were covered with automobile oil; also written on the walls: ‘Meat is torture,’ ’shitty speciesists’, and ‘we are going to burn you.’

Sabotage is a method, the destruction of their order is our end!

F.L.A Puebla, México”
________________________________________________

January 31, 2009 – Mexico
EARTH-DESTROYING MACHINE TORCHED

received anonymously:
“Una importante reserva ecológica ubicada en el Distrito Federal está siendo destruida por aquellas personas que consideran la tierra como su propiedad, la flora y desenas de arboles fueron arrancados desde la raíz para la expansión de la Civilización, por lo que lxs elfxs no nos quisimos quedar inertes.

La noche del 29 de Enero hemos destruido el vidrio de una de sus maquinas y hemos rociado bastante gasolina para que la maquina destructora de la tierra quedara totalmente inservible.

Los daños que se calculan son de unos miles de pesos para aquellxs bastardxs dominadorxs de la tierra.

¡La respuesta será así, dura y al punto si siguen con la masacre!

FLT/ELF México”

English:
“An important ecological reserve located in Mexico City (D.F.) is being destroyed by people who consider the land their property; plants and many trees have been ripped up from the roots for the expansion of Civilization; because of this the ELF could not remain still.

On the night of January 29 we destroyed the window of one of their machines and we sprayed enough gasoline to leave the machine that destroys the earth completely unusable.

Damages are estimated to be several thousand pesos for those bastard dominators of the earth.

The response will be like this, hard and to the point, if they continue the massacre!

FLT/ELF México”
________________________________________________

February 3, 2009 – Mexico
NEGLECTED PUPPIES RESCUED

reported anonymously:

“29 de Enero:

La liberación animal sigue su curso, esta vez el Frente de Liberación Animal – Comando Verde Negro, sin importar que el dueño del terreno nos atrapara en plena acción, hemos llegado a un cuarto en donde tenía recluidas a dos perras cachorras, el pequeño cuarto estaba en mal estado y lxs animales estaban muy hambrientxs, un gran candado acompañado de una gran cadena cerraba la puerta donde las perras ladraban, analizamos todas las posibles entradas para rescatar a estxs animales, doblamos la puerta de lamina por debajo y logramos rescatarlas.

Las perras ahora viven felices en sus nuevas casas, en donde las respetaran sin un trato antropocentrista y demás abusos

¡El FLA-CVN no se detendrá por los candados, mientras mas seguridad pongas en tus propiedades, no importa penetraremos tus paredes!

FLA-CVN México”

English:

“January 29:

Animal liberation continues on its course; this time the Frente de Liberación Animal–Comando Verde Negro– it made no difference that the owner of the property could catch us in the act– arrived at a room which had confined two puppies. The small room was in a bad state and the animals were very hungry, a large padlock with a big chain kept the door closed, behind which the dogs barked. We analyzed all possible entries to rescue these animals; we folded the laminate door down and got through to rescue them.

The dogs are now living happily in their new homes, where they will be respected without anthropocentrist treatment and other abuses.

The FLA-CVN will not be stopped by locks; though you put more security on your property, it makes no difference we will penetrate your walls!

FLA-CVN México”

________________________________________________

February 5, 2009 – Mexico

FULL COMMUNIQUE FROM ELF ACTION AT UNIVERSITY

anonymous communique:

“Comunicado completo de la acción del 29 de enero:

La madrugada del 29 de enero, el sumiso cuerpo de bomberos del Distrito Federal, sofocó un incendio dentro de las instalaciones del Colegio de Ciencias y Humanidades plantel Sur (CCH Sur) perteneciente a la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). En donde una maquina destructora de la tierra quedo inutilizada para siempre, y parte de la dirección del plantel quedo calcinada.

Este ataque lo reivindica el Frente de Liberación de la Tierra (ELF), pues por medio de un contacto, nos enteramos que estaban destruyendo gran parte de la reserva ecológica en donde está construido dicho centro “educativo”, en el que talaron varios árboles y diversas plantas considerando que les estorbaban para poder expandir sus instalaciones, y su dominio sobre la naturaleza, quedando claro que el progreso y la educación que pregonan en sus aulas esta siempre basada en la dominación y el antropocentrismo. En este acto por parte de la UNAM, queda más que claro que no conforme con dominar y moldear las mentes de lxs estudiantes, también pretenden expandir el mismo control sobre la tierra y lxs animales que habitan en ella. Es por eso que no conforme con haber incendiado la maquina destructora, decidimos prenderle fuego a la dirección del plantel, ya que indiscutiblemente forma parte del ecocidio que implementa la educación, que solo quiere producir personas sumisas ante la autoridad y el poder, donde crean seres incapaces de pensar y actuar por si mismxs y solo están educadxs para producir y consumir.

Los medios masivos de incomunicación, ocultaron que también la maquina había sido incendiada, ya que solo dio a conocer que se había quemado parte de las oficinas de servicios administrativos, y que esto había sido provocado por un grupo de choque (porros), una cosa que queremos dejar bien claro, que el ELF/FLT, no esta compuesto por ese tipo de personas, que mandadxs por sus jefes hacen cosas absurdas y sin sentido; sino mas bien nuestras razones son claras, pues luchamos por la liberación total (animal, de la tierra y humana), y si algo nos estorba, lo enfrentaremos hasta su completa destrucción y abolición.

Sabemos que el daño estimado de esta acción fue de miles de pesos, pero aun no estamos conformes con eso, y seguiremos dando guerra a todo lo que nos oprime y no nos deja ser felices a nosotrxs, a lxs animales y a la tierra.

Este solo fue un pequeño mensaje, para aquellas personas que se lucran a costa de la destrucción y dominación del ecosistema.

ELF/FLT México”

English:

“Complete communique of the action of January 29:

In the early morning of January 29, the submissive firefighters in Mexico City (D.F.) quelled a fire within the premises of the College of Sciences and Humanities south campus (CCH Sur) of the Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). There a machine which destroys the Earth was left forever unusable, and the administration offices of the campus were burned.

The Frente de Liberación de la Tierra (ELF) claimed this attack through a contact; we were informed that the university had been destroying a large part of the ecological reserve where a so-called ‘education’ center is being built, several varieties of trees and diverse plants were cut down, considered to be in the way of their ability to expand their facilities, and their mastery over nature; the progress and education that they extol in their classrooms is always based on domination and anthropocentrism. In this act by the UNAM, it is more than clear that not only do they wish to dominate and mold the minds of students, they also seek to expand the same control over the land and the animals that inhabit her. That’s why the destructive machine was burned, and why we also decided to set a fire on campus, now an indisputable part of the ecocide that education implements, which only wants to produce people who are submissive to authority and power; they create beings who are unable to think and act for themselves and are only educated to produce and consume.

The mass media of miscommunication, which hid the machine which had been burned, only now announced that part of the administrative offices had been burned, and that this had been caused by Porro (shock groups) [groups organized to discredit student movements]; we want to make clear that the ELF/FLT is not composed of such people, who are sent by their bosses to do absurd and meaningless things; our reasons are clear, as we struggle for total liberation (animal, land and human), and if anything blocks us we will face it until its complete destruction and elimination.

We know that the estimated damage of this action was thousands of pesos, but still we are not satisfied with that, and we will continue making war on all that oppresses us and will not allow us all to be happy– us, animals and the land.

This was just a little message, for those who profit at the expense of the destruction and domination of the ecosystem.

ELF/FLT México”
________________________________________________

February 5, 2009 – Mexico

SHOPS GRAFFITIED

anonymous report:

“se hicieron varias pintas a tiendas de varios hermanitos con titulo no a la explotacion de animales tambien se hicieron pintas en una taqueria de espesistas asesinos y afortunadamente seguimos aqui ayudando y quitando lo q se nos ponga en frente para una liberacion total ‘liberacion animal ahora’

A.L.F – C.V.N. MEXICO”

English:

“graffiti was painted at several shops; ‘no animal exploitation’ and other slogans painted on a taqueria of murdering speciesists. for total liberation ‘animal liberation now’

A.L.F – C.V.N. MEXICO”
________________________________________________

February 6, 2009 – Uruguay

BAYER (HLS CUSTOMER) PAINTED IN SOLIDARITY WITH IMPRISONED ACTIVISTS
anonymous report:

“El pasado 26 de enero, en el marco del día internacional en contra de Bayer, por la campaña SHAC, nos acercamos hasta el edificio de esta empresa farmacéutica y manchamos las paredes de su fachada con bastante pintura roja, también grafiteamos en una de sus paredes frases demostrando nuestro rechazo a HLS y lanzamos volantes explicando de qué se trata la vivisección y porqué la repudiamos, este texto también mencionaba la campaña SHAC y sus acciones.

No más vivisección ni ninguna forma de explotación!!!
Libertad a los siete presos de SHAC y a todos los pesos del mundo!!!

Montevideo, Uruguay”

English:

“On January 26, to mark the international day of action against Bayer, for the SHAC campaign, we came to the building of this pharmaceutical company and we stained the facade with plenty of red paint, we also graffitied phrases on one of its walls demonstrating our rejection of HLS and we threw leaflets explaining what vivisection is all about and why we repudiate it, this text also mentioned the SHAC campaign and their actions.

No more vivisection or any other form of exploitation!!!
Freedom for the seven SHAC prisoners and for all the prisoners of the world!!!

Montevideo, Uruguay”
________________________________________________

February 6, 2009 – Mexico

SPECTATORS, POLICE ATTACKED DURING BULLFIGHTING CELEBRATION
anonymous communique:

“Sujetxs autonomxs por la abolición del tauricidio, reivindican los actos de sabotaje y vandalismo durante la marcha del 1 de febrero en la “monumental” plaza de toros México:

- Se pinto una camioneta de la policía con la palabra Torturadores!, la cual tenía un reten en las inmediaciones de dicha plaza inquisitoria.

- Se arrojaron bombas de acido muriático dentro de esta, la cual hizo temblar a las personas cómplices de las corridas de toros

- Se lanzaron bombillas de pintura roja y aceite contra sus paredes

- Se tiro fruta podrida hacia personas que se preparaban para divertirse acosta de la muerte humillante de un animal

- Y por último se baño con orines a un par de reporteros de los medios masivos de desinformación.

¡Tiremos los muros de las plazas de toros!”

English:

“Autonomous individuals for the abolition of tauricide claimed acts of sabotage and vandalism during the February 1st march at the ‘monumental’ Plaza de Toros México:

- The painting of a police van with the words Torturers!, at a checkpoint on the outskirts of the inquisitorial plaza.

- Muriatic acid bombs were thrown inside it, which shocked the accomplices of bullfighting.

- Bulbs of red paint and oil were thrown on the walls.

- Rotten fruit was thrown at people who were prepared to enjoy themselves at the cost of the humiliating death of an animal.

- And finally a couple of reporters from the mainstream media of misinformation were bathed in urine.

We hit the walls of the plazas de toros!”

________________________________________________

February 7, 2009 – Mexico

RIOT AT BULLRING

anonymous communique:

“Durante la manifestación del 5 de febrero (la fecha en la que lxs taurinxs celebran el aniversario de la plaza de toros más grande de México) diferentes grupos de acción directa demostramos que el movimiento radical por la liberación total va creciendo día con día.

Los disturbios empezaron cuando la policía intento detener a uno de lxs activistas, después de zafarlo del cerco policial, las paredes de la plaza de toros se manchaba de pintura roja, negra, verde y de diversos colores lanzada desde botellas de vidrio; los parabrisas de los autos de lxs taurinxs eran destrozados por piedras y palos; una pinta de ¡Especistas de mierda! cubrió una de sus grandes paredes; los muros de la plaza se sacudían con el gran estruendo de una bomba casera; se arrojaba excremento a una parrillada que se llevaba a cabo por lxs simpatizantes de la tortura animal; se agredía físicamente a unx de estxs bastardxs antrocentristas; hubo un pequeño enfrentamiento entre lxs activistas y el cuerpo represivo policial; mas adelante en el museo de la tauromaquia se atacaron sus “bonitos” adornos, se arrojo fruta podrida maloliente hacia dentro del recinto y se apedreo a unxs de estxs imbéciles dominadorxs de la tierra y sus habitantes.

Al concluir la manifestación el saldo de detenidos fue de 13 activistas privados de su libertad, por lo cual desde este comunicado expresamos nuestra más completa solidaridad y apoyo.

¡Libertad a las personas detenidas por la liberación animal!

¡Fuego a la policía, a las plazas de toros y a las cárceles, junto a sus carcelerxs!”

English:

“During the demonstration on February 5 (the date on which the bullfighters celebrate the anniversary of the largest bullring in Mexico) various direct action groups demonstrated that the radical movement for total liberation is growing day by day.

The riots began when police attempted to arrest one of the activists; after getting away from the police ring, the walls of the arena were stained with red, black, green and other colors of paint thrown in glass bottles; the windshields of bullfighter’s cars were smashed by stones and sticks; ‘Shitty speciesists!’ was painted on one of the arena’s great walls; the walls of the square shook with the roar of a large homemade bomb, excrement was hurled at a barbecue that was being held by animal torture sympathizers; one of those anthrocentric bastards was physically attacked; there was a small clash between activists and the repressive police force; much later in the bullfighting museum their ‘beautiful’ decorations were attacked, smelly rotten fruit was thrown into the building and stones were thrown at one of the imbeciles dominating the earth and its inhabitants.

At the conclusion of the demonstration, 13 activists had been arrested and deprived of their liberty, so it is because of this that in this communique we express our full solidarity and support.

Freedom to people arrested for animal liberation!

Fire to the police, the bullrings and the prisons, along with their jailers!”

________________________________________________

February 8, 2009 – Mexico

TELMEX PHONES DAMAGED BY FIRE

anonymous report:
“El Frente de Liberación de la Tierra le ha prendido fuego a 5 teléfonos de Telmex.

¡Que el sabotaje continúe!

México oculto”

English:

“The Frente de Liberación de la Tierra has set fire to 5 Telmex phones.

Let the sabotage continue!

Hidden Mexico”

________________________________________________

February 9, 2009 – Mexico

GASOLINE SPILLED INSIDE CHICKEN SLAUGHTERHOUSE

anonymous communique:

“Un rastro (matadero) de pollos en el Distrito Federal quedo dañado por el fuego, cuando se derramo gasolina dentro de él durante una noche de febrero.

Lxs torturadorxs no esperaban llegar a sus puestos de “trabajo” y encontrar una considerable proporción de daños propiciados por abolicionistas veganxs del Frente de Liberación Animal.

El sabotaje funciono muy bien, pues parte de su mercancía y de su tiempo fue devorado por el fuego, los camiones transportadores de cadáveres quedaron parados. La policía intervino en el caso y seguramente estén investigando, pero nuestro instinto y las ganas de libertad es mas fuerte que su represión.

A.L.F México”

English:

“A chicken slaughterhouse in Mexico City (D.F.) was damaged by fire; we spilled gasoline inside it one night in February.

The torturers were not expecting to arrive at their places of ‘work’ and find such a considerable amount of damage caused by vegan abolitionists from the Frente de Liberación Animal.

The sabotage worked well, as part of their merchandise and their time was devoured by the fire, the trucks that transport the carcasses were shut down. The police intervened in the case and surely will be investigating, but our instinct and the desire for freedom are stronger than its repression.

A.L.F México”

________________________________________________

February 11, 2009 – Mexico

TELMEX SABOTAGE CONTINUES

received anonymously:

“Preparadxs con pegamentos, tarjetas cortadas y clips, salimos la noche del 9 de febrero a sabotear una vez los teléfonos de Telmex.

¡Continuaremos con estos actos hasta la abolición de la dominación sobre la tierra!

Ludditas Contra la Domesticación de la Naturaleza Salvaje”

English:

“Prepared with glue and cutting instruments, we went out on the night of February 9 to sabotage, once again, Telmex phones.

We will continue with these actions until the abolition of domination over the earth!

Luddites Against the Domestication of Wild Nature”

________________________________________________

February 14, 2009 – Mexico

FLAMING BARRICADE BLOCKS HIGHWAY

anonymous report:

“Hemos obstruido una autopista importante en el estado de mexico con una barricada hecha por lxs Ludditas Contra la Domesticación de la Naturaleza Salvaje. El fuego ilumino la oscura noche de paz y tranquilidad para aquellas personas que transportan en grandes camiones sus “materias primas” extraídas directamente de la explotación de la tierra. El caos de nueva cuenta se hizo presente delante los ojos de los deambulantes y la policía que llego al lugar después de que se apagara la fiesta incendiaria.

Romperemos su preciado orden social con nuestros salvajes, insurrectos y radicales métodos de lucha.”

English:

“We have blocked a major highway in Mexico State with a barricade made by the Luddites Against Domestication of Wild Nature. The fire lit up the dark night of peace and tranquility for those people who carry in large trucks ‘raw materials’ extracted directly from the earth. The chaos was again before the eyes of the police who arrived on the scene to put out the incendiary fiesta.

We break their precious social order with our wild, insurgent and radical methods of struggle.”

________________________________________________

February 14, 2009 – Mexico

MESSAGE LEFT FOR OWNER OF LEATHER COMPANY

received anonymously:

“La noche del pasado jueves 12 del presente mes, febrero, visitamos
nuevamente la asesina croporacion de pieles “mendele” en mexico
d.f.
esta vez pintamos algunas consignas como: pieles=muerte, y un
mesaje para uno de los empresarios: “Aaron estas en la mira del
f.l.a.”, tambien sellamos el candado de la puerta principal.
Si mendele no para de asesinar animales, el f.l.a. lo parara, a
nuestra manera, la unica, la necesaria para conseguir la liberacion
animal.
Frente de liberacion animal…mexico.”

English:

“On Thursday night, the 12th of this month, we once again visited the murderous ‘Mendele’ leather corporation in Mexico City (D.F.).
This time we painted slogans such as: skin = death, and a message for one of the owners: ‘Aaron, you are in the sights of these f.l.a.’; we also sealed the lock on the front door.
If Mendele does not stop murdering animals, the f.l.a. will stop them our way, the only, necessary way to ensure animal liberation.

Frente de liberacion animal…mexico.”

________________________________________________

February 19, 2009 – Mexico

TELMEX PHONES GLUED SHUT

anonymous report:

“10 teléfonos de Telmex han sido saboteados con pedazos de hierro introducidos por el orificio de la tarjeta con súper pegamento.

¡Que el sabotaje no pare!

FLT/ELF Mexico”

English:

“10 Telmex phones have been sabotaged by putting pieces of iron with superglue into the calling card hole.

The sabotage will not stop!

FLT/ELF Mexico”
________________________________________________

February 20, 2009 – Mexico

FREEDOM FOR TWO HENS

anonymous report:

“En la madrugada del 17 de febrero, activistas del FLA-CVN salian a dar un paseo nocturno en contra de lxs especistas, cuando cuerpos represivos de la asquerosa “seguridad” del Edo. de Mex. nos detubieron, quitandonos las herramientas para llevar a cabo nuestra acción;pensaban que eso nos impediria llegar a nuestro objetivo, pues que equivocadxs estaban! Ya que saliendo de la asquerosa comisaría, fuimos con mas rabia y mas ancias de libertad para dos gallinas que se encontraban encarceladas, privadas de su libertad y dominadas en una iglesia. El rescate nos fue un poco dificil sin herramientas que nos ayudasen, pero era mas nuestra conviccion y coraje, que el pequeño impedimento. Asi que rompimos una reja que separaba a las aves de su libertad y nos fuimos junto con ellas bajo la luz de una luna hermosa.

Ahora ese par de gallinas gozan de plena libertad sin tener que soportar más la dominacion de la iglesia o cualquier otro ser humanx.

Este es un mensaje para todxs aquellxs que quieran reprimir el deseo de libertad, y si nos ponen muros los saltaremos, si nos agarran nos solatermos, y si impiden nuestro camino lxs derribaremos!

Ni las camaras de seguridad, ni la policia, ni lxs especistas nos podran parar! Esto aun no acaba, el fuego sigue expandiendose cada vez mas…Fuego a todo lo que nos reprime!!!!

Frente de Liberación Animal- Comando Verde Negro”

English:

“In the early morning hours of February 17, FLA-CVN activists went out for a nighttime stroll against speciesists. When the repressive Mexico State ’security’ discovered us, we got rid of the tools to carry out our action. They thought that this would prevent us from reaching our objective, but they were wrong!
When we were leaving the filthy station, we went with more rage and more of a yearning for freedom for two hens who had been discovered imprisoned, dominated and deprived of their liberty in a church. The rescue was a little difficult without the tools that would have helped us, but we had enough conviction and courage to overcome the small impediment. We broke a fence that separated the birds from their freedom and we left along with them under the light of a beautiful moon.

Now this pair of hens enjoy complete freedom without having to endure the domination of the church or any other human being.

This is a message for all those who want to suppress the desire for freedom; if they put walls in our way we will jump them, if they catch us we will get away, and if they block our path we will knock them down!

Neither the security cameras, nor the police, nor the speciesists can stop us! This is not over yet, the fire continues to expand each time there is more… fire to all that oppresses us!!!!

Frente de Liberación Animal- Comando Verde Negro”

________________________________________________

February 23, 2009 – Mexico

ELF TORCH EARTH-DESTROYING MACHINES

received anonymously:

“La expansión urbanística es uno de los mayores problemas ecológicos, pues con las carreteras construidas sobre tierra fértil se vienen un montón de consecuencias como son la contaminación, el calentamiento del suelo por el calor excesivo, la tala masiva de arboles, etc. La expansión de la Civilización y su tecnología innecesaria deja al mundo a en manos de lxs poderosxs que controlan los aparatos represivos del estado listxs para acabar con cualquier tipo de resistencia que se les ponga en frente para frenar su racha de destrucción.

Es por eso que por la noche del 22 de febrero lxs elfxs decidimos salir por las noches del estado de México y prenderle fuego a una maquina destructora de la tierra y un camión propiedad de lxs dominadorxs.

Lo decimos una vez mas, no habrá piedad mientras logremos la abolicion de todo lo que nos oprime.

F.L.T/E.L.F”

English:

“Urban expansion is one of the biggest ecological problems, with roads being built over fertile land comes loads of consequences such as pollution, warming of the ground with excessive heat, massive felling of trees, etc. The expansion of civilization and its unnecessary technology leaves the world in the hands of the powerful who control the repressive state apparatus ready to stop any kind of resistance that is put in front of them to halt their run of destruction.

It is for this reason that on the night of February 22 we of the ELF decided to go out at night in Mexico State and set fire to a machine that destroys the earth and a truck owned by the dominators.

We say it once again, there will be no mercy until the abolition of all that oppresses us.

F.L.T/E.L.F”

________________________________________________

February 28, 2009 – Mexico

TELMEX PHONES PAINTED
anonymous report:

“8 teléfonos mas de la compañía Telmex destructora de la tierra y patrocinadora de las corridas de toros, fueron saboteados con pintura en aerosol por Lxs Ludditas Contra la Domesticación de la Naturaleza Salvaje.

¡No nos vamos a detener!

México”

English:

“8 more telephones from the Telmex company, destroyer of the land and sponsor of bullfights, were sabotaged with spray paint by the Luddites Against Domestication of Wild Nature.

We will not stop!

México”

________________________________________________

March 3, 2009 – Mexico

GRAFFITI PROTEST AGAINST SLAUGHTER OF DOGS

graffiti

received anonymously:

“Diferentes pintas en el municipio de Jaltenco en el Estado de México amanecieron la mañana del 28 de febrero, como respuesta a la masacre contra perros y gatos perpetuada por la policía de dicho municipio (ver más información en: ¡La pasividad no sirve ante estos hechos, lxs animales piden la acción directa para vengarlos y liberarlos!

¡El gobierno está de lado de lxs especistas démosles fuego!

Frente de Liberación Animal – México Anti-especista FLA-MA”

English:

“In the municipality of Jaltenco in Mexico State, graffiti appeared at dawn on the morning of February 28, as a response to the slaughter of dogs and cats perpetuated by the police of that municipality (see more information at: http://www.asesinatodeperrosygatosenjaltenco.blogspot.com/).

Passivity is not helpful in the face of these deeds, the animals demand direct action to avenge and free them!

The government is on the side of the speciesists, lets give them fire!

Frente de Liberación Animal – México Anti-Speciesist FLA-MA”

graffiti

________________________________________________

March 6, 2009 – Mexico

POLICE STATION BURNED IN PROTEST OF SLAUGHTER OF ANIMALS IN JALTENCO

Jaltenco

Jaltenco

received anonymously:

“El Frente de Liberación Animal – México Anti-especista se responsabiliza del incendio intencionado dentro del Ministerio Publico de la policía judicial en el municipio de Jaltenco en el Estado de México, esto lo hicimos como respuesta a la masacre de perros y gatos perpetuada por policías de dicho municipio en pasado 23 de Febrero. Las asquerosas autoridades taparon la verdad y dijeron que el fuego había sido causado por un calentador y que solo se había quemado papel. Ellxs y más que nadie saben que se destruyo material importante y las pérdidas fueron de miles de pesos.

La guerra seguirá, lxs bastardxs policías torturadorxs recibirán una respuesta radical contra el crimen del 23.

¡Jaltenco va a arder!

F.L.A.M.A”

English:

“The Frente de Liberación Animal – Anti-speciesist México is responsible for the arson inside the Public Ministry of the judicial police in the municipality of Jaltenco in Mexico State. We did this as a response to the slaughter of dogs and cats perpetuated by police in that municipality on February 23. The filthy authorities hid the truth and said that the fire had been caused by a heater and that it had only burned some paper. They know more than anyone that important material was destroyed and that the losses were thousands of pesos.

The war will continue, the torturing police bastards will receive a radical response to the crime of the 23rd.

Jaltenco will burn!

F.L.A.M.A”

Video: http://www.youtube.com/watch?v=ACzj2zOEWiA

________________________________________________

March 7, 2009 – Mexico

“THE FIRE WAS NOT AN ACCIDENT”

received anonymously:

“La noche del 6 de Marzo el Frente de Liberación Animal-México Anti-especista regreso por segunda vez al Ministerio Publico de la policía Judicial y realizo una pinta reivindicatoria que decía: ‘¡El Fuego no fue accidente!’ y ‘F.L.A.M.A’. Después, unos metros más adelante en un centro de salud perteneciente al torturador gobierno del Estado de México, mientras policías estaban distraídos, hemos pintado en una de sus paredes blancas: ‘¡Fuego a la policía por la masacre del 23 contra animales indefensos!’

¡Regresaremos a Jaltenco a continuar la guerra!

F.L.A.M.A”

English:

“On the evening of March 6 the Animal Liberation Front-México Anti-speciesist returned for the second time to the Public Ministry of the Judicial Police and painted in protest: ‘The fire was not an accident!’ and ‘F.L.A.M.A..’ Then, a few meters ahead in a health center belonging to the torturing government of Mexico State, while police were distracted, we painted on one of its white walls, ‘Fire to the police for the massacre of defenseless animals on the 23rd!’

We return to Jaltenco to continue the war!

F.L.A.M.A”

*On February 23 in Jaltenco (Mexico State), a masked group of people broke into the property of a man who had provided temporary shelter to street dogs and cats and brutally killed many dogs and cats with machetes and pipes. The local police did nothing to stop the killing and instead prevented people from helping.

________________________________________________

March 11, 2009 – Mexico

TELMEX PHONES SABOTAGED

anonymous report:

“9 de Marzo.

5 teléfonos de Telmex mas saboteados por Lxs Ludditas Contra la Domesticación de la Naturaleza Salvaje.

México Salvaje”

English:

“March 9.

5 more Telmex phones were sabotaged by the Luddites Against Domestication of Wild Nature.

Wild México”

________________________________________________

March 11, 2009 – Mexico

GRAFFITI AGAINST DOMESTICATION
reported anonymously:

“Pintas alusivas contra la domesticación y a favor de la liberación animal, humana y de la tierra fueron puestas en muchas paredes del Estado de México, esto como difusión de las ideas anti-antropocentristas.

Ludditas Contra la Domesticación de la Naturaleza Salvaje”

English:

“Graffiti in opposition to domestication and in favor of animal, human and earth liberation was painted on many walls in Mexico State, as a way of spreading anti-anthropocentrist ideas.

Luddites Against the Domestication of Wild Nature”

________________________________________________

March 11, 2009 – Mexico

SHOPS GRAFFITIED

anonymous report:

“Varios comercios de explotacion animal fueron atacados con varias pintas en el Estado de Mexico.
F.L.A”

English:

“Several shops that exploit animals were attacked with graffiti in Mexico State.
F.L.A.”

________________________________________________

March 13, 2009 – Mexico

HOAX BOMB LEFT AT JALTENCO POLICE STATION

received anonymously:

“El pasado 10 de Marzo, la policía estatal y municipal de Jaltenco en el Estado de México, encontraron a las afueras de una comisaria Estatal una bomba con cinta metálica, cables, pilas y un reloj, por lo que al ver esto cercaron la zona creyendo que la bomba explotaría en cualquier instante; al final la bomba se encontró que era falsa y que iba a acompañada de un mensaje:

‘Incendiamos el M.P de la Judicial, pronto el fuego será para ustedes’

‘Venganza a los animales asesinados el 23′

‘F.L.A.M.A’

Los culpables de la matanza animal del 23 de febrero reciben su castigo, con intimidación, amenazas, paranoia y fuego.”

English:

“On March 10, the state and Jaltenco municipal police in Mexico State found on the outskirts of a state police station a bomb with a metal band, cables, batteries and a clock; in order to look at it they fenced off the area believing that the bomb would explode at any moment; in the end they found that it was a false alarm, and that it was accompanied by a message:

‘We will burn down the Judicial MP, soon the fire will be for you’

‘Vengeance for the animals murdered on the 23rd’

‘F.L.A.M.A’

The perpetrators of the animal massacre of February 23 are receiving their punishment, with intimidation, threats, paranoia, and fire.”

*On February 23 in Jaltenco (Mexico State), a masked group of people broke into the property of a man who had provided temporary shelter to street dogs and cats and brutally killed many dogs and cats with machetes and pipes. The local police did nothing to stop the killing and instead prevented people from helping.

________________________________________________

March 14, 2009 – Mexico

19 SECONDS OF SOCIAL WAR

anonymous communique:

“El capitalismo principal causante de la destrucción de la flora y
la fauna en este planeta, opresor y asesino de la vida salvaje,
explotador de personas, animales y naturaleza para el beneficio de
los poderosxs y las corporaciones , en México tiene la guerra
declarada.

Tantas hectáreas de bosques y selvas talados con el único propósito
de construir centros de comercio y turismo, sobre los cadáveres de
los arboles y los animales se construyen centros comerciales,
bancos, campos de golf, campos de casería, hoteles, todo reservado
para una minoría de asquerosxs capitalistas que se enriquecen a
base de la explotación.

A la gente se le engaña, diciendo que este ‘progreso’ traerá mas
fuente de trabajo, algunos ceden, otrxs mas resisten y al final
algunos son asesinadxs junto con el lugar donde nacieron, donde
crecieron, donde viven con respeto para la naturaleza.

Esto no puede continuar asi!!!

Lxs poderosxs tienen que sentir toda nuestra furia en sus
propiedades, en sus corporaciones, en sus autos, e incluso en sus
mismas casas, necesitamos atormentarles, recordarles la mierda que
hacen dia con dia a este hermoso planeta donde vivimos, recordarles
que mientras ellxs están durmiendo tranquilxs hay muchas personas
que están sufriendo y sobreviviendo de las miserias de este
sistema.

Por estas razones y mas reivindicamos los siguientes sabotajes:

Martes 10 de marzo del presente 2009:

- -Un inofensivo petardo de acido fue detonado en una zona acomodada
en la ciudad de México.
- -8 cristales de un K.F.C. fueron destrozados.
- -Los cristales y una cámara de seguridad de un banco fueron
destrozados.

El video que sigue se llama: ‘19 segundos de guerra social’ y en
el tratamos de demostrar que vasta con unos pocos segundos de
nuestras vidas para romper con esta realidad de opresión y
explotación, que vasta con unos pocos segundos de nuestra vida para
sentir la adrenalina de la abolición, que vasta unos pocos momentos
para llevar a cavo una lucha directa contra el estado y el capital.

La guerra social no es una broma, ni una moda, sino una realidad
en constante desarrollo y crecimiento.

La guerra social es inevitable.

Célula eco-anarquista por el ataque directo.
México d.f.

este es el link del video:

http://www.youtube.com/watch?v=jg6WXEEiB4c

o buscar en you tube como. 19 segundos de guerra social.”

English:

“Capitalism is the principal cause of the destruction of plant and animal life on this planet, the oppressor and murderer of wild life, exploiter of people, animals and the environment for the benefit of the powerful and the corporations; in Mexico war is declared.

So many hectares of forests and jungles are cleared for the sole purpose of building centers for shopping and tourism, over the dead bodies of the trees and animals they build shopping malls, banks, golf courses, hunting lodges, hotels, all reserved for a small group of filthy capitalists so that they can enrich the base of exploitation.

They deceive the people, saying that this ‘progress’ will bring more employment; some give in, others resist but in the end are murderers in the place where they were born, where they grew up, where they live.

It can not continue like this!

The powerful have to feel our fury at their properties, in their corporations, in their cars, and even in their own houses; we need to torment them, to remind them of the shit that they do day by day to this beautiful planet where we live, to remind them that while they are sleeping peacefully there are many people who are suffering and surviving the hardships of this system.

For these reasons and more we claim the following sabotages:

Tuesday, March 10, 2009:
- A harmless acid bomb was detonated in a well-to-do area in Mexico City.
- 8 windows at a K.F.C. were smashed.
- The windows and a security camera of a bank were smashed.

The video is called: ‘19 seconds of social war’ and in it we try to show how much can be done in a few seconds of our lives to break with the reality of oppression and exploitation, for a few short seconds, to feel the adrenaline of abolition, for a few moments carrying out the fight against the state and capital.

Social war is not a joke or a fad, but a reality in constant development and growth.

Social war is inevitable.

Eco-anarchist cell for direct attack.

México d.f.”

________________________________________________

March 15, 2009 – Mexico

EXPLOITIVE SHOPS GLUED

received anonymously:

“El 14 de Marzo varios comercios de explotación animal han sido sellados asi como también varios teléfonos de la biocidia compañía Telmex han sufrido desperfectos por Lxs Ludditas Contra la Domesticacion de la Naturaleza Salvaje.

México”

English:

“On March 14 several businesses that engage in animal exploitation were glued and several telephones of the biocidal Telmex company also suffered damage by the Luddites Against the Domestication of Wild Nature.

México”

________________________________________________

March 18, 2009 – Chile

BUTCHERS SABOTAGED
anonymous communique:

“En la 1º noche del fin de semana recién pasado, en la asquerosa ciudad de
santiago, nos encontramos con 2 grandes carnicerías ante lo cual quisimos
dar nuestro aporte y dificultar el trabajo de lxs asesinxs, decidimos
hacer algo fácil y que nos tomaría poco tiempo.
Tomando algún material con el cual pudiéramos tapar las cerraduras de los
candados nos acercamos a nuestro objetivo, la primera carnicería tenia 4
candados en la puerta principal que permite abrir todas las cortinas
metálicas desde adentro (las que eran como 3 cortinas), después de tapar
bien las cerraduras adornamos las paredes del local escribiendo “carne es
muerte” y “asesinos”. La segunda carnicería era más grande, esta tenia una
puerta principal (con una cerradura y 2 candados) por donde ingresan lxs
asesinxs y 5 cortinas metálicas (con 7 candados en total), después de
tapar todos los candados y la cerradura pintamos en la puerta del local
“asesinos” y “FLA”.

En la 2º noche del fin de semana y con un poco de pegamento extrafuerte en
nuestros bolsillos nos dirigimos a otra carnicería, esta contaba con dos
cortinas metálicas y un total de 8 candados los cuales tapamos con pedazos
de metal y pegamento extrafuerte, también rayamos las murallas con
“asesinos” y una “(A)”. Al día siguiente la carnicería no abrió sus
cortinas…

Tapar candados, romper vidrios, dejar algún mensaje, etc. es algo muy
sencillo, pero no por ello menos importante… nosotrxs sabemos que
acciones como estas se realizan y no es la primera ves que nosotrxs lo
hacemos, pero si es la primera ves que lo reivindicamos a través de un
comunicado, porque nos dimos cuenta de que estábamos cometiendo un error
al no hacerlo.

Lo importante de reivindicar la acción…

No creemos en la jerarquización de la acciones, como creer que la acción
que produce más daño es la más importante o que liberar un animal no es
nada en comparación a la liberación de miles de animales. Lo importante es
romper el miedo y atreverse realizar sabotajes contra lxs opresorexs,
porque ellxs no dejaran de explotar con el poder del “convencimiento” y
de forma pacifica como lo creen algunxs.

Basta con una pequeña revisión a lo que esta sucediendo con nuestrxs
compañerxs en méxico, donde en un comienzo se podían leer comunicados
desde pintadas y ruptura de vidrios hasta la quema de maquinaria, ataques
a la policía y liberación de animales. Esto por la motivación de más
personas al ir viendo que la acción directa es un metodo practico y eficaz
en la lucha contra la explotación.

Solo nos queda decir que no valen las palabras si no van acompañadas con
la practica y que es necesaria la propaganda por el hecho. Y que nuestra
lucha contra el poder solo acabará con su destrucción.

Les enviamos un saludo fraterno a todxs quienes luchan contra la
explotación, sea esta de cualquier tipo sin excluir ni dar más relevancia
a ninguna.

por la destrucción de lo que nos oprime, guerra contra la explotación!

antiautoritarixs por la liberación”

English:

“On the first night of the weekend that just past, in the filthy city of
Santiago, we encountered 2 large butchers to which we wanted to
give our contribution and make the work of these murderers more difficult;
we decided to do something easy and which would take us very little time.
Taking whatever materials with which we could plug the locks on the
padlocks, we approached our target. The first butcher had 4
padlocks on the front door which were used to open all the metal shutters
from the inside (that were like 3 shutters); after plugging the locks well
we adorned the walls of the premises writing ‘meat is death’
and ‘murderers’. The second butcher was larger, this had a
front door (with a lock and 2 padlocks) where the murderers
enter and 5 metal shutters (7 padlocks in total); after plugging
all the padlocks and the door lock we painted on the door of the building
‘murderers’ and ‘FLA’.

On the 2nd night of the weekend and with a little superglue in
our pockets, we went to another butcher; this one had two
metal shutters and a total of 8 padlocks which we plugged with pieces
of metal and superglue; we also graffitied on the walls
‘murderers’ and ‘(A)’. The following day the meat market did not open their
shutters …

Plugging locks, breaking windows, leaving a message, etc. is very
simple, but that does not make it less important… we know that
actions like these are carried out and it is not the first time that we have done it,
but this is the first time that we claimed it through a communique,
because we realized we were making a mistake in not doing so.

It is important to claim an action …

We do not believe in a hierarchy of actions, like believing that the action
that produces the most damage is the most important or that releasing an animal is nothing in comparison to the liberation of thousands of animals. What is important is to smash the fear and to dare to carry out sabotage against the oppressors, because they will not stop exploiting through the power of ‘convincing’ and the form of pacifism that some believe in.

A small review of what is happening with our friends in Mexico is enough, where in the beginning communiques were read describing graffiti and breaking windows and now the burning of machinery, attacks against the police and the liberation of animals. More people will see that direct action is a practical and effective method in the fight against exploitation.

Words are worth little if they are not coupled with action.
Propaganda by deed is necessary. Our fight against power will only end
with its destruction.

We send a friendly greeting to all those who fight against exploitation,
whatever type without exclusion and without giving more significance to anyone.

For the destruction of what oppresses us, war against exploitation!

antiauthoritarians for liberation”

________________________________________________

March 22, 2009 – Chile

NIGHT OF SABOTAGE

anonymous communique:

“Durante la noche del sábado 21, subimos a nuestras bicicletas y nos
dirigimos a sabotear el trabajo de explotadores/as. En nuestros bolsos
llevábamos trozos de metal (previamente cortados) para poner en las
cerraduras y candados, pegamento extrafuerte y 2 latas de spray.

Una sucursal bancaria fue nuestro primer objetivo, con mucho pegamento y
metal sellamos la ranura donde se inserta la tarjeta para abrir la puerta
de acceso al cajero automático. En la puerta del banco rayamos “cerrado” y
una “(A)”.
Después nos dirigimos hacia un restaurante de comida rápida donde sellamos
los 2 candados y en la entrada del local rayamos “carne = muerte”.
El tercer objetivo fue una gran carnicería ubicada en una esquina muy
transitada, donde sellamos los 6 candados y unx de nosotrxs intento pasar
la reja para dejar un mensaje en la gran muralla blanca, pero debimos huir
puesto que se acercaba una patrulla policial.
Después de alejarnos del lugar sin causar sospecha rayamos todas las
murallas que encontrábamos con mensajes como “presxs politicxs a la
calle”, “29 de marzo a protestar!”, “enciende la mecha (A)”, también
rayamos sobre un mural del partido comunista donde tachamos su asquerosa
hoz y martillo, además escribimos “politicos a la hoguera”.
Por último nos dirigimos a otra carnicería donde sellamos los 4 candados
de las 2 puertas y rayamos “asesinos”.

Los sabotajes contra el capital y lxs asesinxs continuaran, no nos
conformamos con solo hablar, la acción directa es un método de ataque
contra quienes mercantilizan nuestras vidas y las de nuestrxs hermanxs
animales.

Creemos en el “aquí y ahora”, no esperaremos un momento idealizado para
actuar, atacaremos con todo lo que tengamos en nuestras manos.

Desde el anonimato de las acciones les enviamos un fuerte abrazo
insurrecto a quienes se atreven a romper con esta realidad, sacando
publicaciones, expropiando, lanzando piedras, prendiendo barricadas,
rompiendo vitrinas, incendiando y poniendo bombas.

Y para quienes buscan la pacibidad, la victimización y el movimiento de
“masas”, y que además han intentado de todas las formas pisotear las
acciones subversivas, sepan que son nuestrxs enemigxs y como ellxs seran
tratadxs!

destruyamos la autoridad, sus defensores/as y sus falsxs criticxs!

por la insurrección cotidiana!

Antiaturoritarixs por la Liberación.”

English:

During the night of Saturday 21, we climbed on our bikes and headed out
to sabotage the work of exploiters. In our bags we carried pieces of (previously
cut) metal to put in locks and padlocks, superglue and 2 spray paint cans.

A bank branch was our first target, with much superglue and metal we sealed the slot where the card is inserted to open the door to the ATM room. On the door of the bank we painted ‘closed’ and ‘(A)’.
Then we went to a fast food restaurant where we sealed 2 padlocks, and at
the entrance painted ‘meat = death.’
The third goal was a large butcher shop located on a very busy corner,
where we sealed the 6 padlocks and one of us tried to pass the gate to leave a
message on the big white wall, but had to flee when a police patrol got close.
After exiting the site without causing suspicion we painted all the walls
that we found with messages such as ‘political prisoners to the street’,
‘March 29 in protest!’, ‘Light the fuse (A)’, and we also painted over a mural
of the communist party where we crossed out their disgusting hammer and sickle; we also wrote ‘politicians to the stake’.
Finally we went to another butcher shop where we sealed the 4 padlocks on the 2 doors and we painted ‘murderers’.

Sabotage against capital and the murderers will continue, we will not settle
for just talk, direct action is a method of attack against those who have commodified our lives and those of our animal brethren.

We believe in the ‘here and now,’ we will not wait for an idealized moment to
act, we will attack with everything we have in our hands.

From behind the anonymity of the actions we are sending a big rebel hug to those who dare to break with this reality, using publications, expropriating,
throwing stones, setting barricades on fire, smashing shop windows, burning and making bombs.

And for those who seek pacificism, victimization and movement of the
‘masses’ and have tried all forms of trampling over the subversive actions,
they know they are our enemies and how they will be treated!

destroy authority, its supporters and false critics!

for the daily insurgency!

Antiauthoritarians for Liberation.”

Disclaimer: Autonomous/Anti-Authoritarian/Anarchist People of Color of Philadelphia (APOC Philly) collective is not affiliated or associated with the Animal Liberation Front (ALF), the Earth Liberation Front (ELF) or any other group or organization and does not conduct or incite any illegal or unethical activity. The above information is not meant to incite or request any illegal actions or illegal activities of any kind. If you have any questions about the legality of any act, we encourage everyone to check your local laws and ordinances before proceeding to do anything.

If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!

, ,

1 Comment